SURA ZANGUHUKU

Table of Contents

 

SURA ZANGUHUKU

ZANGUHUKU

Faza 1

I. Lasuwõ Ndrawa Gana’ana mado Yuda ba mado Zimeoni. II. Atu’a ba Mbetiëli mado Mbeniyami. III. Banua si lõ latimba.

 

1 I. Ba tobali me no mate Yosua, ba lasofu khõ Yehowa Iraono Gizeraëli, lamane: Ha niha ndra’aga zi fõfõna mõi misiyaŵa ba Ndrawa Gana’ana, fasuwõ khõra?

2 Imane Yehowa: Mado Yuda zi fõfõna mõi misiyaŵa; ube’e ba dangara danõ.

3 Ba lamane mado Yuda ba dalifusõra mado Zimeoni: Mitabu awõma ba dána khõma, ena’õ tasuwõ Ndrawa Gana’ana, ba mõiga gõi awõmi dania ba dána khõmi! Ba fao khõra mado Zimeoni.

4 Ba mõi mado Yuda ba ibe’e ba dangara Yehowa Ndrawa Gana’ana ba Dawa Weresi, tobali la’alani ba Mbeseki, 10,000 [zi mate].

5 Ba fakhamõ ira Gadoni Beseki ba Mbeseki, fasõndra ira, ba la’alani Ndrawa Gana’ana, fabaya Dawa Weresi.

6 Ba moloi Gadoni Beseki, ba lagohi ia. Lara’u ba la’eŵa duturu sebua ba danga ba ba gahe.

7 Ba imane Adoni Beseki: Fitu ngafulu razo si no mu’eŵa tuturu danga ba tuturu kahe sebua, zangozaragõ akhõkhõla barõ meza khõgu: Nilaugu andrõ, be isulõni khõgu Lowalangi! Awena la’ohe ia ba Yeruzalema, ba da’õ mate ia. (Moz. III. 24, 19).

8 Ba lasuwõ Yeruzalema mado Yuda, ba atu’a ira, lalaŵa bawa zi’õli, ba banua, ba latunu.

9 Aefa da’õ, ba mõi misi tou mado Yuda, ba wanuwõ Dawa Gana’ana andrõ, si so ba hili andrõ ba danõ tánõ raya ba ba zalo’o tanõ andrõ.

10 Ba lasaŵa Ndrawa Gana’ana andrõ ba Heberona mado Yuda. Ba tõi Heberona fõna, ba Kiriati Garaba. Ba te’ala Zezai ba Ahima ba Talamai, nga’õtõ Genaki andrõ, labe’e. (Yos. 15, 14, b. t.).

11 Ba moroi ba da’õ, ba lasaŵa mbanua Debira; ba tõi Debira fõna, ba Kiriati Zeferi.

12 Ba ifabu’u Kalebi, imane. Ha niha zolaŵa Kiriati Zeferi andrõ, ba satu’a ba da’õ, khõnia ube’e nonogu Akhasa.

13 Ba atu’a Goteniëli, ono Genasi andrõ, akhi Galebi, ba ibe’e khõnia nononia Akhasa [Kalebi].

14 Ba me la’ohe khõnia, ba ifarou, ena’õ i’andrõ mbenua khõ namania. Ba ahele ia moroi ba hulu galide, ba imane khõnia Kalebi:

15 Hana ndra’ugõ! Ba imane khõnia: Be’e atõ khõgu mbuala ba wofanõ. Noa sa õbe’edo ba danõ tánõ raya, si no okõlikõli, ba be’e atõ khõgu gumbu nidanõ! Ba ibe’e khõnia gumbu ba hili ba umbu ba ndraso Kalebi.

16 Ba no mõi misi yaŵa nono Ndraono Geni andrõ, la’o Mose, no laheta ira ba mbanua khorema andrõ, awõ mado Yuda, no lasaŵa danõ mado Yuda andrõ, tanõ si mate, ba zanaere, ba Garada, mõi ira mowanua, ba da’õ, ba ngai Ndraono Gamaleki. (Moz. IV. 10, 29. F. 4, 11).

17 Ba fao ba dalifusõra mado Zimeoni mado Yuda, ba la’alani Ndrawa Gana’ana, banua Zefata, ba lafakiko; andrõ wa labe’e tõi mbanua andrõ Horima.

18 Ba mado Yuda andrõ, ba lahalõ gõi khõra Gasa, fabaya tanõra, ba Asekalo, fabaya tanõra, ba Ekerona, fabaya tanõra.

19 Ba itolo mado Yuda Yehowa, tobali la’okhõgõ mboto hili andrõ. Ba banua ba zalo’o andrõ, ba tebai latimba, bõrõ me so khõra gureta si’õli.

20 Ba Heberona andrõ, ba latehe khõ Galebi, la’o’õ ni’oroi’õ Mose, ba itimba ba da’õ nga’õtõ Genaki andrõ, si datolu. (Moz. IV. 14, 24. Yos. 14, 13).

21 Ba Iraono Yebusi andrõ, banua Yeruzalema, ba tebai latimba mado Yuda. Ba tobali lõ tebulõ Ndraono Yebusi andrõ ba ngai mado Yuda ba Yeruzalema, irege ma’õkhõ andre.

 

22 II. Ba iraono Yosefo andrõ, ba mõi gõi misi yaŵa ba Mbetiëli, ba itolo ira Yehowa.

23 Ba lafauzeï Mbetiëli andrõ iraono Yosefo; ba tõi mbanua andrõ fõna, ba Lusi. (Moz. I. 28, 19).

24 Ba samauze andrõ, ba la’ila niha si otarai moroi yomo. Ba lamane ba da’õ: Oroma’õ khõma lalama ba mbanua ba matolo’õ gõi.

25 Ba i’oroma’õ khõra zolala ira miyomo ba lalaŵa mbanua andrõ bawa zi’õli; ba niha no mege ba si sawōē ya’ira, ba la’orifi.

26 Ba isaŵa danõ Ndraono Kheti niha andrõ, itaru’õ mbanua ba ibe’e tõinia Lusi; ba da’õ dõinia irugi ma’õkhõ.

 

27 III. Ba iraono Manase, ba lõ latimba mbanua Mbeti Zeana andrõ ba banua si fabõbõ khõra, ya’ia Da’anakhi ba si fabõbõ khõra, ba banua Dora ba si fabõbõ khõra, ba banua Yibelea ba si fabõbõ khõra, ba banua Megido ba si fabõbõ khõra. Tobali falukha Ndrawa Gana’ana, lõ tebulõ ira ba danõ da’õ.

28 Ba me abõlõ Ndraono Gizeraëli, ba labe’e barõ mbawara Ndrawa Gana’ana andrõ, enonira: fanimba ya’ira, ba tebai.

29 Ba Iraono Geferayi, ba lõ latimba Ndrawa Gana’ana banua Geseri, ba tobali lõ tebulõ Ndrawa Gana’ana ba ngaira, ba Geseri.

30 Ba Iraono Zebuloni, ba lõ latimba mbanua Giterono ba banua Nahaloli, ba tobali lõ tebulõ ba ngaira Ndrawa Gana’ana, ba tobali enonira ba gafuriata.

31 Ba Iraono Gaseri, ba lõ latimba mbanua Ako ba banua Zidona, femõi Gahalaba ba Akhisiba ba Heleba ba Afika ba Rehobo.

32 Ba tobali tefasui Dawa Gana’ana Ndraono Gaseri, Dawa Gana’ana sokhõ tanõ, me tebai latimba.

33 Ba Iraono Nafetali, ba lõ latimba mbanua Mbeti Zemesi ba banua Mbeti Anata. Ba tobali tefasui ira Dawa Gana’ana sokhõ tanõ; ba banua Mbeti Zemesi ba banua Mbeti Anata, ba enonira dania.

34 Ba Iraono Gamori zondregeni ba hili mado Dano, lõ latehe mõi mitou ira ba zalo’o.

35 Tobali falukha Ndraono Gamori andrõ lõ tebulõ ira ba Hari Heresi ba ba Nayalono ba ba Za’alibi. Ba me abõlõ dania ma’uwu Yosefo, moroi khõra, ba tobali enonira irā. 36 Ba tanõ Ndraono Gedomo, ba i’otarai lala dongo andrõ, ba irugi Zela ba miyaŵa na.

ZANGUHUKU

Faza 2

I. Itegu Ndraono Gizeraëli sinenge Yehowa. Fa’abu dõdõra. II. La’erogõ Yehowa Iraono Gizeraëli ba te’otu’õ ira. He wisa ba gõtõ Zanguhuku andrõ.

 

1 I. Ba so zinenge Yehowa si otarai Giligala, we’amõi misi yaŵa ba Mbokhimi, ba imane: No u’ohe miyaŵa ami moroi ba danõ Miserayi ba no ufasao ami ba danõ andre, nifabu’ugu khõ ndra tuami, fahõlusa. Ba no ufabu’u: Lõ uwu’ai wawu’usa li andrõ khõgu khõmi, irugi zi lõ aetu; (Moz. I. 17, 7);

2 ba bõi fawu’u li ami ba niha ba danõ andre; naha wame’e sumange andrõ khõra, ba midudugõ. Ba no lõ nifondrondrongomi oroisagu — hadia nilaumi? (Moz. V. 7, 2; 12, 3).

3 Ba iada’e, ba uwa’õ khõmi: Lõ utimba ira fõnami, ena’õ amaedola ndroi ira ba ngaimi, ba Lowalangira, ba ena’õ amaedola dandraŵa khõmi. (Moz. V. 7, 16. Yos. 23, 13).

4 Ba me iŵa’õ da’õ ba Ndraono Gizeraëli fefu sinenge Lowalangi andrõ, ba me’ge’ege niha sato fefu.

5 Andrõ wa labe’e tõi naha andrõ Mbokhimi (sege’ege). Ba labe’e zumange Yehowa ba da’õ.

6 Me no ifofanõ niha Yosua, ba lafazaŵa ira Iraono Gizeraëli, mõi ira mu’okhõgõ danõ, isaŵa dána khõnia zamõsana.

7 Ba la’o’õ khõ Yehowa niha sato ba gõtõ Yosua andrõ ba ba gõtõ zatua andrõ, sanau noso moroi khõ Yosua, si no anehe zebua andrõ, nilau Yehowa ba Ndraono Gizeraëli. (Yos. 24, 31).

8 Ba mate Yosua andrõ, ono Nuni, enoni Yehowa, 110 fakhe wa’anau nosonia.

9 Ba lako’o ia ba dána khõnia tanõ andrõ, ba Dimenata Heresi, ba hili mado Geferayi, yõu hili Gasi.

 

10 II. Ba ahori te’orudugõ khõ ndra tuara zi sagõtõ niha andrõ, ba sagõtõ zi so dania furira, niha si lõ mangila Yehowa ba he nilaunia andrõ ba Ndraono Gizeraëli.

11 Ba si lõ omasi Yehowa lalau Iraono Gizeraëli, lafosumange Mba’ali andrõ. (Moz. IV. 25, 1 b. t. Raz. II. 2, 1 b. t. F. 8, 33).

12 Ba la’erogõ Yehowa, Lowalangi ndra tuara, si no mangeheta ya’ira ba danõ Miserayi, lago’õgo’õ Lowalangi bõ’õ, Lowalangi soi niha andrõ, si tefasui ya’ira õsa, mangalulu ira khõra, ba fangandrõ fõnu Yehowa da’õ.

13 Ba me la’erogõ Yehowa, me lafosumange Mba’ali ba Asera andrõ,

14 ba mofõnu Yehowa ba Ndraono Gizeraëli, ba ibe’e ba danga zamara’u, ena’õ laraburabu hadia ia khõra; ilulu ira ba danga nemalira, si fasui, tobali tebai sa’ae lalaŵa nemalira andrõ.

15 Gofu heza mõi ira, ba udura danga Yehowa, ba wamakiko, itõrõ nidaõ’õdaõ’õ Yehowa, si fahõlu ia khõra. Ba tosasa sibai ira ibe’e [Yehowa]. (Moz. III. 26, 17).

16 Ba i’asogõ zanguhuku Yehowa; da’õ dania zangefa’õ ya’ira ba danga zamara’u andrõ.

17 Ba he li zanguhuku andrõ khõra, ba lõ lafondrondrongo, omasi ira Lowalangi bõ’õ ba mangalulu ba da’õ. No alio sibai larõi lala andrõ, nitõrõ ndra tuara mege, wolo’õ oroisa Lowalangi: bõ’õ wolaurā.

18 Ba na i’asogõ khõra zanguhuku Yehowa, ba itolo zanguhuku andrõ Yehowa, wangefa’õ ya’ira ba danga nemalira, gõtõ wa’ara zanguhuku andrõ. So sa wa’ahakhõ dõdõ Yehowa ba wangarõngarõra andrõ ba zamakao ya’ira, ba zamalangõgõ ya’ira andrõ.

19 Ba na no mate zanguhuku, ba lafuli lalau zi lõ sõkhi, sabõlõbõlõ moroi ba nilau ndra amara, wolo’õ ba Lowalangi bõ’õ, ba wamosumange da’õ ba ba wangalulu khõra. Lõ labõhõli wolaura andrõ ba buabuara andrõ, buabua zabe’e tandro. 20 Ba mofõnu Yehowa ba Ndraono Gizeraëli, ba imane: Me no isawõ soi andre gamakhoita ba wawu’usa li andrõ khõgu, nifakhoigu khõ ndra amara, ba me lõ ni’o’õra oroisagu andrõ,

21 ba samõsa lõ’õ sa’ae utimba fõnara soi niha andrõ, nisaigõ Yosua, me mate ia, (Yos. 23, 13),

22 ba wame’e fanandraigõ Ndraono Gizeraëli ya’ira andrõ, na latõngõni lala andrõ khõ Yehowa, ba wanõrõ ya’ia, si mane fanõngõni ndra tuara fõna, ba na lõ’õ.

23 Ba tobali itehe Lowalangi, lõ tebulõ soi niha andrõ; lõ ida’ida’i wa nimba ya’ira ba lõ ibe’e ba danga Yosua.

ZANGUHUKU

Faza 3

I. Si tosai niha baero. Barõ mbawara Ndraono Gizeraëli. II. Oteniëli, sanguhuku si fõfõna andrõ. III. Ibunu razo Ndraono Moabi, Ehudi, Samigaro.

 

1 I. Ba da’õ soi andrõ, nisaigõ Yehowa, ba wame’e fanandraigõ Ndraono Gizeraëli ya’ira, fanandraigõ fefu zi lõ anehe mege fasõndrata andrõ ba wangokhõgõ tanõ Gana’ana,

2 — bõrõ mado Gizeraëli andrõ, ba wamahaõ ya’ira ba wanuwõ, ya’ira si lõ anehe fasõndrata andrõ fõna:

3 Razo Ndrawa Wilisiti andrõ, si lima, ba Dawa Gana’ana fefu, banua Zidona ba Iraono Hewi, ba hili Libano, i’otarai hili Mba’ali Heremono, irege lala ba Hamata.

4 Fanandraigõ Ndraono Gizeraëli ira, ba wamaigi, na la’o’õ goroisa Yehowa andrõ, nibe’enia khõ ndra tuara, nifa’ema Mose.

5 Ba tobali tefasui Ndraono Gizeraëli Dawa Gana’ana ba Iraono Kheti ba Iraono Gamori ba Iraono Weresi ba Iraono Hewi ba Iraono Yebusi,

6 lahalõ nonora alawe ba labe’e ba nonora matua nonorā, ba lafosumange Lowalangira andrõ. (Moz. V. 7, 3).

7 Ba si lõ omasi Yehowa lalau Iraono Gizeraëli; olifu ira Lowalangira, Yehowa, ba lafosumange Mba’ali ba Asera andrõ.

8 Ba mofõnu Yehowa ba Ndraono Gizeraëli ba ibe’e ira ba danga Gusa Risata’i, razo Garamo Nahara’i; meŵalu fakhe barõ mbawa Gusa Risata’i Ndraono Gizeraëli.

9 II. Awena la’angarõfi li Yehowa Iraono Gizeraëli, ena’õ itolo ira. Ba i’asogõ ba Ndraono Gizeraëli zangorifi Yehowa, sangefa’õ ya’ira: Oteniëli andrõ, ono Gena, akhi Galebi. (F. 1, 13).

10 Ba so khõnia Geheha Yehowa, ba ifaigi lala ba Ndraono Gizeraëli. Ba mõi ia fasuwõ, ba ibe’e ba dangania Gusa Risata’i, razo Garamo andrõ, Yehowa, ba ilaŵa Gusa Risata’i.

11 Ba õfa wulu fakhe, ba lõ hadia ia ba danõ. Ba mate Goteniëli, ono Gena.

 

12 III. Ba lafuli lalau zi lõ omasi Yehowa Iraono Gizeraëli. Ba ibe’e ba danga Negelono, razo Ndraono Moabi, Ndraono Gizeraëli Yehowa, me no lalau zi lõ omasi Yehowa.

13 Ba ihalõ awõnia Ndraono Gamoni ba Iraono Gamaleki da’õ, mõi ia, isuwõ Ndraono Gizeraëli ba i’okhõgõ mbanua khorema andrõ.

14 Feleŵalu fakhe Ndraono Gizeraëli barõ mbawa Negelono, razo Ndraono Moabi.

15 Ba la’angarõfi li Yehowa Iraono Gizeraëli, ba i’asogõ khõra zangorifi Yehowa, Ehudi andrõ, ono Gera, mado Mbeniyami, niha si takera. Ya’ia zama’ema beo Ndraono Gizeraëli khõ Negelono, razo Ndraono Moabi.

16 Ba ifazõkhi khõnia gõri Ehudi, gõri si faoma bawa, ha lito wa’anau, ba ibe’e ba lõwilõwinia, barõ mbarunia, ba gambõlõnia.

17 I’ohe, me mõi ia molohe beo andrõ khõ Negelono, razo Ndraono Moabi. Ba Egelono andrõ, ba no niha sesolo sibai.

18 Ba me no ifa’ema mbeo andrõ, Ehudi, ba ifasao mangawuli niha andrõ, sonoro beo andrõ mege;

19 ba ya’ia, ba ifuli ia, me no larugi nadu andrõ ba Giligala, ba imane khõ Negelono: So niŵa’õgu khõu razo, ba zi lõ niha! Ba imane: Bõ’ua! Ba mõi baero fefu zi so ba ngainia.

20 Ba me no mõi si bakha khõnia Ehudi, me ha ya’ia zidadao ba mbate’e yaŵa, ba zokafukafu, ba imane Ehudi: So khõgu niŵa’õ Lowalangi khõu! Ba maoso ia, moroi ba dadaomania.

21 Ba isõbi zi’õli ba gambõlonia Ehudi tangania kabera,

22 itaru’õ ba dalunia, irege ahõndrõ na bakha ndranga gõi, fabaya õsi, ba te’u’u ba dawõ nõsi, lõ’õ sa ifuli idõni zi’õli ba dalunia, no atõla dambai.

23 Ba mõi baulu Gehudi. Iduhõ mbawandruhõ mbate’e yaŵa, furinia, ba ilazi.

24 Ba ha si’ai mofanõ ia, ba so wazuri Negolono. Ba me la’ila, no mulazi mbawandruhõ mbate’e yaŵa, ba lamane dõdõra: Te no mõi ia ba nidanõ ba mbate’e ba zokafukafu andrõ.

25 Ba labazebaze’õ manõ. Ba me lõ’õ manõ na ibokai mbawandruhõ mbate’e yaŵa, ba lahalõ wogoë ba lakoë, ba hiza tou ba zalo zokhõ ya’ira, no mate.

26 Ba barõ wa’arõrõra andrõ, ba no moloi Gehudi, no irugi nadu andrõ, ba ikhamõ Ze’ira.

27 Ba me no irugi yomo mbanua, ba ilau dorofe ba hili Geferayi. Ba mõi mitou Ndraono Gizeraëli, awõnia, moroi ba hili, ba ya’ia zangoloi’õ.

28 Ba iŵa’õ li khõra, imane: Mitabu awõgu, mitou, noa sa ibe’e ba dangami nemalimi andrõ, Iraono Moabi, Yehowa. Ba mõi ira mitou, awõnia, laba’a gõtõna ba Yoridano, tánõ ba danõ Ndraono Moabi, samõsa lõ lafatõrõ.

29 Ba te’ala Ndraono Moabi, labe’e, me luo da’õ, mato 10,000 zi mate, oi sabõlõ, solohe baluse, samõsa lõ soloi labe’e.

30 Ba tobali mõi barõ mbawa Ndraono Gizeraëli Ndraono Moabi, me luo da’õ. Ba 80 fakhe wa’ara, ba lõ hadia ia khõra ba danõ. Ba sanguhuku ya’ira Gehudi, irugi wa’amatenia.

31 Ba aefa da’õ, ba Samigaro, ono Ganata; sangalani Dawa Wilisiti da’õ, 600 ibunu bõzibõzi gõrõbao, ba sangorifi Iraono Gizeraëli ia gõi.

 

ZANGUHUKU

Faza 4

I. La’erogõ zui Yehowa Iraono Gizeraëli ba ibe’e sangotu’õ ya’ira Yabino andrõ, razo Ndrawa Gana’ana. II. La’orifi ira ira Debora Baraki. III. Ibunu Zisera andrõ Ya’ela.

 

1 I. Ba lafuli zui lalau zi lõ omasi Yehowa Iraono Gizeraëli — noa sa mate Gehudi. (Sam. I. 12, 9. Yos. 11, 11).

2 Ba i’amawa ira Yehowa ba danga Yabino andrõ, razo Ndrawa Gana’ana, ba Hasora. Ba kumandra sebua khõnia Zisera, banua Haroseti niha baero.

3 Ba la’angarõfi li Yehowa Iraono Gizeraëli. Siŵa ngaotu sa khõ Zisera gureta si’õli ba iforege wamakao Iraono Gizeraëli, dua wulu fakhe wa’ara.

 

4 II. Ba me luo da’õ, ba sanguhuku Iraono Gizeraëli, ba Debora, fo’omo Lafidoti, sama’ele’õ ira alawe.

5 Barõ nohi Debora andrõ so nomonia, ba gotaluara Rama Mbetiëli, ba hili Geferayi, ba mõimõi khõnia Ndraono Gizeraëli, ba wamatunõ huhuora.

6 Ba ifatenge zinenge, ifakaoni’õ Mbaraki andrõ, ono Gabinoa, banua Gedesi ba Ndraono Nafetali, ba imane khõnia: Si ndruhu! no iŵa’õ Yehowa, Lowalangi Ndraono Gizeraëli: Labu, ae ba hili Dabora ba ohe awõu zi 10,000 niha, mado Nafetali ba mado Zebuloni; (Heb. 11, 32);

7 ba u’ohe Zisera andrõ, kumandra andrõ khõ Yabino, awõ gureta andrõ khõnia, awõ zato khõnia, ba wamaondragõ ya’ugõ, ba zinga mbombo Kizono, ba ube’e ba dangau ira.

8 Ba imane khõnia Baraki: Na mõi ndra’ugõ awõgu, ba mõido, ba na lõ mõi’õ awõgu, ba lõ mõido!

9 Ba imane: Mõido sa awõu, ba tenga khõu dania wa’ebua duria, ba we’amõimõ andrõ, ba danga ndra alawe dania i’amawa Zisera andrõ Yehowa. Ba maoso Debora, mõi ia awõ Mbaraki ba Gedesi.

10 Ba ifakaoni’õ ba Gedesi mado Zebuloni, awõ mado Nafetali Baraki; 10,000 niha si fao khõnia misi yaŵa ba fao gõi khõnia misi yawa Debora.

11 Ba Heberi andrõ, Iraono Geni, ba no iheta ia khõ Ga’ino andrõ, ma’uwu Hobabi, matua Moze, ba saté idarudaru’õ nosenia, irugi manawa andrõ ba ngai Za’ana’i, sahatõ ba Gedesi. (Moz. IV. 10, 29).

12 Ba me la’ombakha’õ khõ Zisera, no mõi misi yaŵa ba hili Dabora Mbaraki andrõ, ono Gabinoa,

13 ba i’oroi’õ guretania andrõ fefu Sisera, 900 gureta si’õli, awõ zabõlõ andrõ fefu, si faofao khõnia; la’otarai Haroseti niha baero andrõ, lasaŵa mbombo Kizono.

14 Ba imane Debora khõ Mbaraki: Labu! me no da’e mbaŵa andrõ, ba nibe’e Yehowa ba dangau Sisera andrõ; noa sa Yehowa zi mõi, mowaõwaõ fõnau! Ba mõi mitou Mbaraki moroi ba hili Dabora, ba 10,000 zolo’õ ya’ia niha.

15 Ba ikeani Zisera, awõ guretania fefu, awõ zabõlõ khõnia fefu, Yehowa, fõna Mbaraki, me la’abõlõgõ wolau khõra; ba mõi tou Zisera, moroi ba gureta, moloi, itõrõ tanõ. (Sin. 83, 10).

16 Ba igohi gureta andrõ ba sanuwõ andrõ Baraki, irugi Haroseti niha baero, ba ahori mate ba mbawa zi’õli zabõlõ andrõ khõ Zisera, samõsa lõ si tosai.

 

17 III. Ba Sisera, ba no moloi, no itõrõ tanõ ba no isaŵa nose Ya’ela andrõ, fo’omo Ndraono Geni andrõ, Heberi; lõ’õ sa si fa’udu ira Yabino, razo Hasora, zi samba omo andrõ Heberi, Iraono Geni.

18 Ba mõi tou Ya’ela, ifaondragõ Zisera, imane khõnia: Ae baose Tua, ae baose khõgu; lõ hadia ia ni’ata’ufi! Ba mõi ia baose khõnia, ba ibalugõ ia tufo.

19 Ba imane khõnia: Hadia, lõ õbe’e õgu nidanõ ma’ifu? Owõkhi dõdõgu. Ba ibokai naha zusu zaŵi, ibe’e õnia; ba ifuli ihawui ambala.

20 Ba imane khõnia: Iagõ mbawandruhõ nose, ba na so niha, na isofu khõu, na imane: Hadia, so ba da’e niha? ba õmane: Lõ’õ!

21 Ba ihalõ gosõ’osõ nose Ya’ela andrõ, fo’omo Heberi, ba ituyu warõkha, lõ ida’ida’i we’amõi ba ngainia ba ibõzi ba dangidanginia gosõ’osõ andrõ, irege tetaru ba danõ, noa sa mõrõ ia. Ba ono matelõ ia ba mate.

22 Ba ba da’õ sibai so Mbaraki, solohi Sisera. Ba mõi tou Ya’ela, i’ondrasi ia, imane khõnia: Ae ba da’e, da’uroma’õ khõu niha andrõ, ni’aluimõ! Ba me mõi ia baose khõnia, ba i’ila tou Zisera, si no mate, ba lõ si tebulõ ba dangidanginia gosõ’osõ andrõ;

23 Si manõ wa’ate’ala Yabino andrõ, razo Ndrawa Gana’ana, labe’e Iraono Gizeraëli, me luo da’õ, itolo Lowalangi.

24 Ba itugu lahõndrõhõndrõgõ Yabino andrõ, salaŵa Ndrawa Gana’ana, Iraono Gizeraëli, irege lafalua wamakiko ya’ia.

ZANGUHUKU

Faza 5

Fanunõ ndra Debora Baraki.

 

1  Ba manunõ ndra Debora Baraki, ono Gabinoa, me luo da’õ, lamane:

2 ”Wa so zolohe Iraono Gizeraëli, wa no aoha gõlõ zato — misuno Yehowa!

3 Mifondrondrongo, ya’ami razo, mibe’e mbõrõ dalingami, ya’ami salaŵa! Edõnado usuno Yehowa, da’ulau mbiola khõ Yehowa, Lowalangi Ndraono Gizeraëli!

4 Me mangefa ndra’ugõ ba Ze’ira, ya’ugõ Yehowa, me mofanõ’õ, me õ’otarai zalo’o andrõ ba Ndraono Gedomo, ba moduru danõ ba mowõi mbanua si yaŵa; mowõi idanõ lawuo. (Sin. 68, 8).

5 Mangiwa hili fõna Yehowa, Sina’i andrõ, fõna Yehowa, Lowalangi Ndraono Gizeraëli.

6 Me luo Zamigaro andrõ, ono Ganata, me luo Ya’ela andrõ, ba lõ sanõrõ lala; ba sanõrõ lala ena’õ, ba lala sakõi latõrõ. (F. 3, 31).

7 Ahono zalaŵa Ndraono Gizeraëli, ahono ira, irege maoso ndra’ugõ, ya’ugõ Debora, irege maoso’õ ina Ndraono Gizeraëli!

8 Latutuyu Lowalangi si bohou; fasõndrata ba zinga mbawa gõli, me luo da’õ. Baluse, ba lõ mu’ila, ba he toho, ba zi 40,000 andrõ ba Ndraono Gizeraëli.

9 Khõ zolohe Iraono Gizeraëli dõdõgu; ya’ami si no aoha õlõ ba zato andrõ, misuno Yehowa!

10 Ya’ami, si fakudo ba hulu galide si alawe soyo’oyo, ba ya’ami sidaodao ba dufo, ba ya’ami, sanõrõ lala, ba mihede!

11 Ba zi no arõu aefa ba waguaguasa zi fafana andrõ, ba gotalua hele andrõ, ba da’õ ndra mudunõdunõ wanguhuku Yehowa andrõ, fanguhuku zalaŵa andrõ khõnia ba Ndraono Gizeraëli! Me luo da’õ mõi mitou ba mbawa gõli Ndraono Gizeraëli!

12 Labu, labu Debora; labu, labu, anunõ! Faoso Baraki, ra’u zondra’u ya’ugõ mena’õ, ya’ugõ, ono Gabinoa!

13 Me luo da’õ mõi mitou zi tosai salaŵa, si tosai sabõlõ. Mõi mitou awõgu Yehowa, awõ zabõlõ andrõ.

14 Mado Geferayi, soŵa’a ba danõ Ndraono Gamaleki; la’o’õ ndra’ugõ, ya’ugõ mado Mbeniyami, fao ba zato andrõ khõu; mõi mitou ma’uwu Makhiro, sangoloi’õ, ba ma’uwu Zebuloni, solohe si’o zalaŵa. (F. 12, 15).

15 Ba salaŵa mado Isasari mõi awõ Debora, ba no si mane Isasari Mbaraki andrõ; i’oloi’õ ia ba ndraso ahenia. Ba zinga mbombo andrõ ba mado Rubeno, ba abõlõ wangerangera.

16 Hadia wa no dumaodao ndra’ugõ ba gotalua kandra mbiribiri, ba wamondrondrongo fambehesa ngawawá andrõ? Ba zinga mbombo andrõ ba mado Rubeno, ba no abõlõ wangerangera.

17 Gileadi andrõ, ba no ahonohono yefo Yoridano; ba mado Dano, ba hana wa la’iagõ manõ nowo andrõ? Mado Gaseri, ba ahonohono manõ ba mbewe nasi, lõ tebulõ ira ba mbewe dalu andrõ khõra.

18 Sebuloni andrõ, ba no soi si lõ ata’u mate, ba si manõ gõi Nafetali ba mbawõ andrõ.

19 So razo andrõ, fasõndra; fasõndra razo Ndrawa Gana’ana andrõ, me luo da’õ, ba Da’anakhe, ba mbewe nidanõ andrõ ba Megido: ba lõ si falukha ira ahulua firõ!

20 Moroi ba mbanua si yaŵa fasõndra ndrõfi; moroi ba lalara andrõ fasõndra ira khõ Zisera andrõ.

21 No ahani ira ba mbombo Kizono andrõ, ba ”mbombo wasõndrata” andrõ, mbombo Kizono. Faoso, ya’ugõ tõdõgu, abõlõ’õgõ!

22 Me luo da’õ labõrõ danõ kudo, me mandruo, me lafandruo sabõlõ andrõ khõra.

23 Mi’elifi Merosi andrõ! iŵa’õ mala’ika Yehowa andrõ, mi’elifi mbanuara, me lõ si mõi ira manolo Yehowa, me lõ nitolora Yehowa, awõ zabõlõ andrõ!

24 Nisuno Ya’ela andrõ, fõna ndra alawe bõ’õ; fo’omo Heberi andrõ, ma’uwu Geni, fõna ndra alawe [fefu], baose ndramusuno ia!

25 Idanõ i’andrõ [Sisera] ba susu ibe’e; ba mako si sõkhi i’oro’õ khõnia wanikha zusu.

26 Ba ituyu gosõ’osõ andrõ ba ihalõ kambõlõnia warõkha, ibõbõzi Zisera, iboto hõgõnia, irasa dangidanginia, itõla’õ.

27 Ba ikõrõbui ia fõnania, alau ia, adõlõ tou; fõnania ikõrõbui ia, alau, ba ba nikõrõbuinia ya’ia adõlõ ia tou, no mate.

28 Ba ifaigi ba zandrela ina Zisera, mu’ao ba darali, imane: ’Hana wa ara mangawuli guretania? Hana wa ahou gahe kudonia?’

29 Ba fondrege zatuatua wo’omo zalaŵa andrõ khõra zanema linia, ba ya’ia gõi ifuli iŵa’õ niŵa’õnia mege:

30 ’Lõ zi lõ lasõndra mege gahulua ba ma awena lafaosa, sambua, ba ma dombua nono alawe zamõsa, ba ahulua nukha soginigini khõ Zisera; ahulu nukha soginigini, nila’ala’a ba wanoso, nukha soginigini, dua gõrõ zalendra ba mbagi wo’omo zalaŵa.’

31 Si manõ zi nangea wa’atekiko zi fa’udu khõu fefu, ya’ugõ Yehowa! Ba sangomasi’õ ya’ia, ba no hulõ wa’atumbu luo, ba lakhõminia andrõ.” Ba lõ’õ sa’ae hadia ia ba danõ, õfa wulu fakhe wa’ara.

 

ZANGUHUKU

Faza 6

I. Lafakao Ndraono Gizeraëli, Iraono Midiano. Ifangelama ira sama’ele’õ. II. Humede mala’ika Yehowa andrõ khõ Gideono. Ibe’e zumange. III. Idudugõ naha wame’e sumange andrõ khõ Mba’ali. IV. Tandra, ba wangabe’e tõdõ Gideono.

 

1 I. Ba me lalau zi lõ omasi Yehowa Iraono Gizeraëli, ba ibe’e ira ba danga Ndraono Midiano Yehowa, mewitu fakhe.

2 Ba lafakao Ndraono Gizeraëli Iraono Midiano. Ba labali’õ nahara mbawõ andrõ ba hili Iraono Gizeraëli, ba tõgi narõ hili andrõ, awõ nahia saro ba hili, ba Ndraono Midiano andrõ.

3 Ba na no manaru Ndraono Gizeraëli, ba mõi miyaŵa khõra Ndraono Midiano, awõ Ndraono Gamaleki, awõ zowanua tánõ ba gatumbukha luo.

4 Ba tebato ba da’õ khõra, ba lafufu zinanõ ba danõ, irugi tánõ ba Gasa; ma’ifu lõ lasaigõ gaurifa ba Ndraono Gizeraëli, ba he biribiri ba he saŵi ba he kalide.

5 La’ohe sa’ae gurifõra ba osera, na mõi ira miyaŵa, timba wa’oya wali, na so ira, ba he ya’ira, ba he ondra khõra, ba tebai ni’erai.

6 Ba wamakiko mõi ira ba danõ. Ba tobali numana sibai Ndraono Gizeraëli, bõrõ Ndraono Midiano andrõ. Ba la’angarõfi li Yehowa Iraono Gizeraëli.

7 Ba me mangarõngarõ khõ Yehowa Ndraono Gizeraëli, ba Ndraono Midiano andrõ,

8 ba ifatenge ba Ndraono Gizeraëli zama’ele’õ Yehowa, ba imane khõra da’õ: Da’õ niŵa’õ Yehowa, Lowalangi Ndraono Gizeraëli: No u’ohe miyaŵa ami, moroi ba danõ Miserayi, no uheta ami ba nahia wa’asawuyu;

9 no u’efa’õ ami ba danga Ndrawa Miserayi, ba ba danga zamakao ya’ami fefu, ba no utimba ira fõnami ba no ube’e khõmi danõra.

10 Ba no umane khõmi: Yehowa ndra’o, Lowalangimi; bõi mi’ata’ufi Lowalangi Ndraono Gamori andrõ, si so ami ba danõ. Ba lõ’õ sa nifondrondrongomi ligu.

 

11 II. Ba so mala’ika Yehowa andrõ, mudadao ia ba mbõrõ manawa andrõ, ba Gofera, banua Yo’asi andrõ, ma’uwu Gabieseri. Ba samõbõrõ fakhe nono Yo’asi, Gideono, ba wolazi nagu, ba wangoloi’õ ya’ia, ba Ndraono Midiano andrõ.

12 Ba i’oroma’õ ia khõnia mala’ika Yehowa andrõ, imane khõnia: Itolo’õ Yehowa, ya’ugõ sabõlõ!

13 Ba imane khõnia Gideono: He Tuha, na itologa Yehowa, ba hana sa wa gõna ndra’aga da’õ fefu? Ba heza so dandra andrõ khõnia fefu, nidunõdunõ ndra tuama khõma, me lamane: Hadia, tenga no i’ohe miyaŵa ndra’aga Yehowa, moroi ba danõ Miserayi? Ba iada’e, ba no i’erogõ ita Yehowa ba no ibe’e ba danga Ndraono Midiano ita.

14 Ba i’otahõgõ ia Yehowa, imane: Ae’e, ba wa’abõlõu andrõ, ba efa’õ Ndraono Gizeraëli ba danga Ndraono Midiano. Hadia, tenga ya’o zamatenge ya’ugõ? (Heb. 11, 32).

15 Ba imane khõnia; He Tuha, hadia ube’e fangefa’õ Ndraono Gizeraëli? Hiza, no fondrege zi numana ba mado Manase watalifusõta khõma, ba ya’odo, ba no fondrege zide’ide ba zi samba omo ndra amagu. (Moz. II. 3, 11).

16 Ba imane khõnia Yehowa: Ya’o zanolo ya’ugõ, ba õ’alani Ndraono Midiano, hulõ na ha samõsa niha.

17 Ba imane khõnia: Na no atõ falukhado wa’ebua dõdõu wamaigiu, ba lau khõgu dandra, wa no ya’ugõ zi fahuhuo khõgu.

18 Bõi ofanõ a’i, irege sodo, irege u’ohe baero game’elagu, ba wanou’õ tou fõnau. Ba imane: U’agõ da’e, irege mangawuli’õ.

19 Ba mõi miyomo Gideono, i’asiwai nono nambi ba kue si lõ mu’aisõni, õsi zi samba yõu hamo. Õsi nono nambi andrõ, ba ibe’e ba gude, ba dinonia, ba ilau ba mbowoa, ba i’ohe baero khõnia, ba mbõrõ manawa itou’õ tou fõnania.

20 Ba imane khõnia mala’ika Lowalangi andrõ: Halõ nambi andrõ, awõ kue andrõ, si lõ mu’aisõni, ba tou’õ tou ba dete gowe andre, ba dino andrõ, ba faduwa. Ba i’o’õ da’õ.

21 Ba i’oro’õ mbalõ zi’onia, si so ba dangania, mala’ika Yehowa andrõ, ituko nambi andrõ ba kue andrõ, si lõ mu’aisõni, ba alua galitõ ba gowe andrõ ba i’ā nambi, awõ kue andrõ, si lõ mu’aisõni. Ba taya mala’ika Yohowa andrõ, lõ’õ sa’ae oroma khõnia.

22 Awena i’ila Gideono, wa no mala’ika Yehowa. Ba imane Gideono: Alai ndra’o, So’aya, Yehowa, me no fa’ila bawa ndra’o ba mala’ika Yehowa! (Moz. I. 16, 13. Moz. II. 33, 20. F. 13, 22).

23 Ba imane khõnia Yehowa: Ya’ohahau dõdõu! bõi ata’ufi, lõ mate’õ!

24 Ba ifa’anõ naha wame’e sumange ba da’õ Gideono ba ibe’e tõinia ”fangorifi Yehowa”. Ba irugi ma’õkhõ, ba lõ tebulõ ba da’õ, ba Gofera, banua ma’uwu Gabieseri.

 

25 III. Ba ba zi bongi andrõ, ba imane khõnia Yehowa: Ohe niha, dafulu, sawuyumõ, ba saŵi si matua, si mewitu fakhe; ba dudugõ naha wame’e sumange khõ Mba’ali khõ namau, ba Asera andrõ, ba ngainia, ba eŵa.

26 Ba khõ Lowalangiu, Yehowa fa’anõ naha wame’e sumange ba zuzu hati andre, ba asiwai. Ba halõ zaŵi andrõ, si sageu, ba be’e sumange nitunu; eu Gasera andrõ, ni’eŵamõ dania, be’e fanunu.

27 Ba dafulu, i’ohe niha Gideono, sawuyunia, ba i’o’õ niŵa’õ Yehowa khõnia. Ba me ata’u ia ndra amania ba banuara ilau ba zi ma’õkhõ, andrõ wa ba zi bongi ilau.

28 Ba me maoso mbanuara, si hulõ wongi, ba hiza, ba no mududugõ naha wame’e sumange andrõ khõ Mba’ali, ba Asera andrõ ba ngainia, ba no mu’eŵa, ba saŵi andrõ, si sageu, ba no mube’e sumange ba naha wame’e sumange andrõ, nifa’anõ andrõ.

29 Ba faoma lamane khõ nawõra: Ha niha zolau da’õ? Ba la’alualui ba lazofuzofu ba lamane: Gideono, ono Yo’asi zolau da’õ.

30 Ba lamane banuara khõ Yo’asi: Da khõma nonou andrõ, ba wamunu ya’ia, me no idudugõ naha wame’e sumange andrõ khõ Mba’ali ba me no i’eŵa Gasera andrõ, ba ngainia.

31 Ba imane Yo’asi khõra fefu, si so ba da’õ khonia: Hadia, ya’ami zamatunõ huhuo Mba’ali andrõ; ya’ami zangorifi ya’ia? Ha niha zamatunõ ya’ia, ba nibunu irege mahemolu mbanua. Na Lowalangi ia, ba yamufatunõ huhuonia, me no ladudugõ naha wame’e sumange andrõ khõnia.

32 Ba me luo da’õ, ba labe’e tõi Gideono Yerubi-Mba’ali, lamane: Yamufatunõ huhuonia khõnia Ba’ali, me no idudugõ naha wame’e sumange andrõ khõnia.

33 IV. Ba la’owuloi ira dozi Iraono Midiano ba Iraono Gamaleki, awõ zowanua ba gatumbukha luo, dozi manõ ira, ba la’õtõ Yoridano ba tebato ba ndraso andrõ, ba Yezere’eli.

34 Ba so Geheha Yehowa khõ Gideono, ba ilau dorofe fogaoni ma’uwu Gabiëseri, ba wefao khõnia.

35 Ba ifatenge zinenge ba mado Manase fefu, ba tefakaoni’õ ira gõi, ba wefao khõnia. Ba he ba mado Gaseri ba ba mado Zebuloni ba ba mado Nafetali, ba ifatenge gõi. Ba mõi ira miyaŵa, lafaondragõ.

36 Ba imane Gideono khõ Lowalangi: Na omasi’õ õ’efa’õ Ndraono Gizeraëli tangagu andre, si mane niŵa’õu,

37 — ba hiza, ubologõ ba golayama mbasitõ mbu mbiribiri niguti; ba na ha bu mbiribiri andrõ zonamo, ba na otufo danõ ma’afefu, ba aboto ba dõdõgu, õ’orifi Ndraono Gizeraëli tangagu andre, itõrõ niŵa’õu.

38 Ba itõrõ. Ba mahemolu õ, ba ihulõ wongi wemaoso, ifera’õ mbu mbiribiri andrõ, namo andrõ, samba figa nidanõ.

39 Ba imane Gideono khõ Lowalangi: Bõi ofõnu khõgu, ba hatõ samuza tõ muhededo. Hatõ samuza tõ utandraigõ ba mbu mbiribiri andrõ. Ya’otufo mbu mbiribiri, ha ya’ia, ba yamonamo danõ ma’afefu.

40 Ba i’o’õ khõnia da’õ Lowalangi, ba zi bongi andrõ, ha bu mbiribiri zotufo, ba no monamo danõ fefu.

ZANGUHUKU

Faza 7

I. Tefofanõ zato, lõ arõurõu nitutuyu. II. Te’abe’e’õ dõdõ Gideono ba wangifi. III. Te’ala Ndraono Midiano andrõ ibe’e Gideono.

 

1 I. Ba ihulõ wongi wemaoso Yerubi-Mba’ali, ya’ia Gideono, i’ohe niha andrõ fefu, si fao khõnia; ba ba zinga gumbu Harodi molombase ira. Ba no yõunia golombaseŵa Ndraono Midiano, i’otarai hili More, ba ndraso misa.

2 Ba imane Yehowa khõ Gideono: Abõlõ ato niha andrõ, si fao khõu, tebai ube’e ba dangara Ndraono Midiano andrõ, ma dania lasuno ira khõgu Iraono Gizeraëli, ma lamane: Tangama wangorifima!

3 Ba ao, farongogõ ba zato, õmane: Ha niha zata’u ba satalõ tõdõ, ba yamufuli ia, yamuheta ia ba hili Gileadi! Ba 22,000 zangawuli niha, tobali hatõ 10,000 zi tosai. (Moz. V. 20, 8).

4 Ba imane Yehowa khõ Gideono: Tõra zui na niha; ohe mitou ira ba mbewe nidanõ, ena’õ ufõfõ’õ ira ba da’õ. Ba niŵa’õgu khõu dania: Da’õ zi fao khõu, ba fao, ba dozi niŵa’õgu khõu: Bõi fao da’õ, ba lõ mõi.

5 Ba i’ohe mitou ira ba mbewe nidanõ. Ba imane Yehowa khõ Gideono: Dozi samelai idanõ lelara, nifamelai nasu, ba oniagõ, ba si manõ gõi dozi samalõduhini tanõ, ba we’amadugõ tanga.

6 Ba fa’ato zamelai idanõ, ba no 300; ba tánõ bõ’õ fefu, ba no samalõduhini tanõ, ba wamadu idanõ.

7 Ba imane Yehowa khõ Gideono: Si tõlu ngaotu niha andrõ, samelai idanõ, ube’e sangorifi ya’ami, da’õ u’oguna’õ ba wame’e ba dangau Iraono Midiano andrõ; ba tánõ bõ’õ fefu, ba ndra mofanõ, yamufuli ia khõra zamõsaná.

8 Ba lahalõ mbalazo andrõ khõra, awõ dorofe khõra; ba Iraono Gizeraëli bõ’õ fefu, ba ifõfanõ, hana na ifuli ia khõra zamõsaná, ha si 300 isaigõ khõnia. Ba olombaseŵa Ndraono Midiano, ba no tounia, ba Ndraso.

 

9 II. Ba ba zi bongi andrõ, ba imane khõnia Yehowa: Faoso, misaŵa golombaseŵa, tou andrõ, noa sa ube’e ba dangau ia!

10 Ba na ata’u’õ mõi mitou, ba ohe ngoningoniu andrõ, Fura andrõ, ba mi’ae mitou ba zinga golombaseŵa,

11 ba fondrongondrongo, hadia niŵa’õŵa’õ ba da’õ, ba abe’e dõdõu dania, ba wanaŵa olombaseŵa. Ba i’ohe ngoningoninia Fura andrõ, mõi ira mitou, lahatõ’õ sibai ira ba zanuwõ andrõ, ba golombaseŵa.

12 No orudu ba da’õ, ba ndraso, Ndraono Midiano andrõ ba Iraono Gamaleki ba si oroi danõ tánõ ba gatumbukha luo, fa’oya wali wa’atora, ba ondra khõra, ba lõ mutaha mu’erai, fa’oya ngawua nene ba mbewe nasi wa’oya.

13 Ba me no ahatõ Gideono, ba hiza zanunõ khõ nawõnia fangifinia, imane: No mangifi ndra’o: U’ila roti gandru, si tegaõlõ mitou ba golombaseŵa Ndraono Midiano, irugi nose zalaŵa, gõna ba da’õ, ba aso’a nose, tobali arõ ibe’e [roti andrõ], ba tou ba danõ so nose.

14 Ba itema linia si samõsa, imane: Tenga bõ’õ da’õ, no si’õli Ndraono Gizeraëli andrõ, si’õli Gideono andrõ, ono Yo’asi. No ibe’e ba dangania Ndraono Midiano, fabaya olombaseŵa ma’afefu, Lowalangi.

 

15 III. Ba me no irongo Gideono nitunõ Ndraono Midiano andrõ, fangifi andrõ, ba eluahania, ba mangalulu ia; ba ifuli ia ba golombaseŵa Ndraono Gizeraëli, mu’ao ia, imane: Talabu! noa sa’ae ibe’e ba dangami golombaseŵa Ndraono Midiano.

16 Ba i’otõlu zi 300 niha andrõ, tõlu bawá ibe’e, ba idozigõ ira torofe, awõ migõ si lõ õsi, ba dangara; ba bakha ba migõ andrõ, ba sulu.

17 Ba imane khõra: Mifaigi ndra’o ba mi’o’õ khõgu; na no urugi zinga golombaseŵa, ba milau nilaugu.

18 Na ulau dorofe, awõ zi fao khõgu fefu, ba ya’ami gõi molau torofe ba zi fasui olombaseŵa fefu, ba mu’ao ami, mimane: Fõda khõ Yehowa, fõda Gideono!

19 Ba irugi zinga golombaseŵa Gideono awõnia zi otu andrõ, si fao khõnia, me talu mbongi, me awena sibai lafataro zanaro, ba lalau dorofe ba laboto migõ andrõ ba dangara, ba tõlu bawá manõ,

20 ba molau torofe, laboto migõ, ba latuyu tangara kabera zulu, ba ba gambõlõ, ba torofe, ba wolau, ba mu’ao ira, lamane: Fõda khõ Yehowa, fõda Gideono!

21 Ba lõ ibulõ’õ ia ba nahania zamõsana, ba zi fasui olombaseŵa. Ba mu’awa manõ ba golombaseŵa ma’afefu, ba moloi, mu’ira’ira.

22 Ba me lalau dorofe si tõlu ngaotu andrõ, ba faoma la’õ’õtõ nawõra [Iraono Midiano] ba golombaseŵa ma’afefu, ibe’e Yehowa, ba moloi zi so ba golombaseŵa, larugi Mbeti Hasita, tánõ ba Zereda, irugi mbewe nidanõ ba Habeli Mehola, ba zinga Dabata. (Sin. 83, 10).

23 Ba tekaoni gõi Ndraono Gizeraëli, mado Nafetali ba mado Gaseri ba mado Manase ma’afefu, ba lagohi Ndraono Midiano.

24 Ba ifatenge gõi zinenge Gideono ba hili mado Geferayi ma’asambua, ifaŵa’õgõ khõra [ba da’õ]: Mi’ae mitou, mifaondragõ Ndraono Midiano andrõ ba miba’a khõra gõtõna ba nidanõ misa ba ba Yoridano! Ba so mado Geferayi fefu, laba’a gõtõna ba nidanõ misa, irugi Mbeti Bara ba õtõna ba Yoridano.

25 Ba lara’u zalaŵa Ndraono Midiano andrõ, si darua, Orebi ba Sebi, ba ba gowe Gorebi labunu Gorebi ba Sebi, ba ba wolazi Zebi. Ba lagohi Ndraono Midiano. Ba bõgõ ndra Orebi Sebi andrõ, ba la’ohe khõ Gideono, miyefo Yoridano. (Yes. 10, 26).

ZANGUHUKU

Faza 8

I. Fekõkõkõkõ mado Geferayi. Latohugõ wolohi Iraono Midiano. II. Fanguhuku banua Zukota andrõ ba banua Weniëli ba salaŵa Ndraono Midiano andrõ, Seba ba Salamuna. III. Lõ edõna Gideono lafataro ia razo, ba ifobõrõ wame’e adu. IV. Iraono Gideono ba fa’amatenia. Lafuli la’erogõ Yehowa Iraono Gizeraëli.

 

1 I. Ba lamane khõnia mado Geferayi: Hana wa õmanõ khõma, wa lõ muhede’õ khõma? No ha ya’ugõ zi mõi fasuwõ ba Ndraono Midiano andrõ! ba fasoso sibai ira khõnia. (F. 12, 1).

2 Ba imane khõra: Hadia sa nilaugu, timba nilaumi? Tenga no ebua wo’uwo’u ni’ozaragõ mado Geferayi, moroi ba mbua khõ Gabiezeri mege?

3 Ba dangami ibe’e zalaŵa Ndraono Midiano andrõ, Orebi ba Sebi, Lowalangi. Ba hadia nilaugu timba nilaumi? Ba me iŵa’õ da’õ, ba alõ wõnura khõnia.

4 Ba me no irugi Yoridano Gideono ba me no i’õtõ, awõ zi tõlu ngaotu andrõ, si fao khõnia, ba si no erege tõdõ wolohi [emali andrõ],

5 ba mangandrõ ia ba mbanua Zukota, imane: Mibe’e kue ba niha andre, ni’ohegu, no erege dõdõra; solohi salaŵa Ndraono Midiano andrõ, Seba ba Salamuna, ndra’odo.

6 Ba lamane salaŵa mbanua: Hadia, no so ba dangau gokhõ ndra Seba Salamuna, wa mabe’e kue ba zabõlõ andrõ khõu?

7 Ba imane Gideono: Lau, na ibe’e ba dangagu ndra Seba Salamuna Yehowa, ba ufufu nõsimi doi manaze nihalõ ba danõ si mate.

8 Ba moroi ba da’õ isaŵa Weniëli, ba imanõ gõi khõra. Ba lamanõ gõi khõnia banua Weniëli, si mane banua Zukota mege.

9 Ba imane gõi ba mbanua Weniëli andrõ: Na mangawulido lõ hadia ia khõgu, ba ududugõ hati andre!

10 Ba ba Garakoro so ndra Seba Salamuna, awõ zanuwõ andrõ khõra, mato 15,000 niha, dozi si tosai sanuwõ andrõ, soroi ba gatumbukha luo; ba si no mate, ba no 120,000, oi solohe si’õli.

11 Ba itõrõ lala zikoli Gideono, tánõ ba gatumbukha i’otarai Noba ba Yogebeha, ba ihawui golombaseŵa, me no ahono manõ tou zanuwõ andrõ.

12 Ba moloi ndra Seba Salamuna; ba igohi ira ba ira’u zalaŵa Ndraono Midiano andrõ si darua, Seba ba Salamuna, ba sanuwõ andrõ fefu, ba zumaewe ibe’e. (Sin. 83, 12).

13 II. Ba mangawuli Gideono, ono Yo’asi, me no irugi lala miyaŵa ba Heresi, ibato wolohi ya’ira.

14 Ba ira’u zamõsa, nono matua, banua Zukota no mege, ba isekhegõ, ba iŵa’õ khõnia wanura tõi zalaŵa Zukota ba satua mbanua, 77 niha.

15 Ba me irugi mbanua Zukota, ba imane: Ya’e ndra Seba Salamuna, nibe’emi bõrõ wango’aya ya’odo, me mimane: Hadia no so ba dangau sa’ae gokhõ ndra Seba Salamuna, wa mabe’e kue ba nawõu andrõ, si no erege tõdõ?

16 Ba ihalõ zalaŵa mbanua andrõ ba ituyu ndraha manaze sodoi, ifabõzi’õ mbanua Zukota andrõ.

17 Ba hati andrõ, ba Weniëli, ba idudugõ, ba ibunu tou mbanuara andrõ.

18 Ba isofu khõ ndra Seba Salamuna, imane: He wisa nga’eu niha andrõ, nibunumi ba gahe hili Dabora? Ba lamane: Adõlõ si mane ya’ugõ irá gõi; dozi ira, ba ono zalaŵa wamaigida!

19 Ba imane: No talifusõgu, iraono ninagu. Ba wa’aduhu wa’auri Yehowa: ena’õ na no mi’orifi ira, ba lõ ubunu ami!

20 Ba imane khõ nononia si a’a, Yetero: Labu, õ’õtõ ira! Ba lõ isõbi zi’õli ono matua andrõ, ata’u, me iraono na ia.

21 Ba lamane ira Seba Salamuna: Faoso, ya’ugõ andrõ, ba bunuga! he wisa niha sa, si manõ gõi wa’abõlõnia. Ba maoso Gideono, i’õ’õtõ ndra Seba Salamuna. Ba ihalõ khõnia ni’obaŵa andrõ, side’ide, aya gondrara ba mbagi.

 

22 III. Ba lamane khõ Gideono Iraono Gizeraëli: Iagõ salaŵama, he ya’ugõ, ba he onou dania, ba he ma’uwumõ! me no ya’ugõ zangefa’õ ya’aga ba danga Ndraono Midiano.

23 Ba imane khõra Gideono: Lõ mõiga salaŵami he ya’odo, ba he onogu dania, Yehowa zalaŵami!

24 Ba imane na khõra Gideono: So ni’andrõgu khõmi ma’ifu: Mibe’e khõgu dauge andrõ, ahuluami mege, dozi ami. (Me ma’uwu Zima’eli zanuwõ andrõ, ba no si so dauge).

25 Ba lamane: Mabe’e khõu da’õ saoha gõlõma! Ba labologõ tou mbaru sebua, ba dozi latou’õ tou ba da’õ dauge andrõ, ahuluara mege. (Moz. II. 32, 2).

26 Ba fa’abua dauge ana’a andrõ, ni’andrõnia khõnia, ba no 1700 fondruyu, lõ lai ni’obaŵa andrõ ba saeru dalinga ba baru luo, baru zalaŵa Ndraono Midiano, ba lõ lai naya gondrara andrõ, aya ba mbagi.

27 Ba ibali’õ adu Gideono ba ibe’e ba mbanuara Ofera. Ba mamosumange adu andrõ Ndraono Gizeraëli fefu, ba tobali tandraŵa khõ Gideono ba ba zoroiyomonia fefu. (Moz. II. 28, 6).

28 Ba tobali lahõndrõgõ Ndraono Midiano Iraono Gizeraëli, tobali tebai sa’ae maoso. Õfa wulu fakhe wa’ara, ba lõ hadia ia ba danõra, gõtõ wa’anau noso Gideono.

 

29 IV. Ba ifuli ia ba khõra Yerubi-Mba’ali andrõ, ono Yo’asi, ba nomonia sosó sa’ae ia.

30 Ba 70 ngafulu nono matua khõ Gideono, si ndruhu nononia, me no oya ndrongania.

31 Ba dongania ba dõi andrõ, banua Zikhema, ba mo’ono gõi khõnia, ono matua, ba Abimelekhi ibe’e tõi nono da’õ.

32 Ba mate Gideono andrõ, ono Yo’asi, no atua sibai, ba lako’o ia ba lewatõ namania Yo’asi andrõ, ba Gofera, banua ma’uwu Gabiezeri.

33 Ba me no mate Gideono ba lafosumange zui Mba’ali Iraono Gizeraëli, labe’e Lowalangira Mba’ali Mberiti andrõ.

34 Ba lõ itõrõ tõdõ Ndraono Gizeraëli Lowalangira Yehowa, si no mangefa’õ ya’ira ba danga nemalira fefu si tefasui ya’ira;

35 ba lõ’õ gõi la’omasi’õ nga’õtõ Yerubi-Mba’ali Gideono andrõ, timba zi sõkhi andrõ, nilaunia ba Ndraono Gizeraëli, mena’õ.

 

ZANGUHUKU

Faza 9

I. Ibunu dalifusõnia andrõ Abimelekhi ba ibali’õ razo ia. II. Amaedola andrõ khõ Yotamo. III. Molaŵa mbanua Zikhema khõ Gabimelekhi. IV. Atu’a ba Zikhema Gabimelekhi ba idudugõ. V. Fa’atekiko Gabimelekhi.

 

1 I. Ba mõi ba Zikhema, khõ ndra sibayania, Gabimelekhi andrõ, ono Yerubi-Mba’ali ba imane khõra ba ba nuwunia fefu:

2 Misofu sibai ba mbanua Zikhema fefu, mimane: He zohahau dõdõmi, na fitu ngafulu, iraono Yerubi-Mba’ali andrõ fefu, zalaŵami, ba ma na ha samõsa zamatõrõ ya’ami? Ba bõi gõi olifu ami, wa no fõfõmi ndra’odo!

3 Ba fahuhuo sibai ndra sibayania andrõ ba mbanua Zikhema fefu, ba khõnia, dali manõ niŵa’õnia andrõ, ba tobali adõni dõdõra khõ Gabimelekhi; lamane sa: No ono mbene’õda.

4 Ba labe’e khõnia gana’a, fitu ngafulu rufia, nihalõ ba gosali Mba’ali Mberiti andrõ; ba ibe’e luo niha si si lõ yaŵa, si lõ ngaroro, Abimelekhi, ba ya’ia zolohe ya’ira.

5 Ba mõi ia ba gõdo namania, ba Gofera, ba ibunu ndra talifusõnia andrõ, ono Yerubi-Mba’ali, fitu ngafulu niha, ha sambua tete kara naha wamunu ya’ira. Hatõ ono Yerubi-Mba’ali si akhi, Yotamo, zi tosai, me no ibini’õ ia. (Raz. II. 11, 2).

6 Ba falukha mbanua Zikhema fefu, awõ nõsi Milo andrõ, mõi ira mamataro razo Abimelekhi andrõ ba mbõrõ manawa ba harefa andrõ, ba ngai Zikhema. (Yos. 24, 26).

 

7 II. Ba me terongo da’õ khõ Yotamo, ba mõi ia ba hili Garisi, i’iagõ zuzu hili, ba mu’ao ia khõra, imane: Mifondrondrongo khõgu, ya’ami, banua Zikhema, ena’õ ifondrondrongo limi Lowalangi!

8 Mõi dõla geu me fõna, ba wamayoini khõra razo; ba lamane ba dõla zai: Iagõ razoma! (Raz. II. 14, 9).

9 Ba imane khõra tõla zai: Hadia, ubõhõi wa’amofanikha andrõ khõgu, ba nisuno Lowalangi ya’o, awõ niha, ba mõido manahanahae yaŵa hogu geu bõ’õ?

10 Ba lamane ba dõla ara tõla geu andrõ: Tabu, ya’ugõ iagõ razoma!

11 Ba imane tõla ara: Hadia ubõhõi wa’amigu andrõ ba buagu si sõkhi sibai, ba mõido manahanahae yaŵa hogu geu bõ’õ?

12 Ba lamane ba ŵeŵe nagu tõla geu andrõ: Ba tabu, ya’ugõ iagõ razoma!

13 Ba imane khõra agu: Hadia, ubõhõi nõsigu andrõ, somuso dõdõ Lowalangi ba tõdõ niha, ba mõido manahanahae yaŵa hogu geu bõ’õ? (Sin. 104, 15).

14 Ba lamane ba manaze tõla geu andrõ fefu: Ba tabu, ya’ugõ iagõ razoma!

15 Ba imane manaze ba dõla geu andrõ: Na moroi ba dõdõmi mibayoini razomi ndra’odo, ba mifaigi khõmi nahia ba lumõgu! Ba na tenga da’õ, ba alitõ dania zi otarai manaze andre, ba i’ā geresi ba hili Libano!

16 Ba lau, na satulõ nilaumi ba na sadõlõ, me no mibali’õ razo Gabimelekhi andrõ, na si sõkhi nilaumi khõ Yerubi-Mba’ali ba ba nga’õtõnia, ba na no misulõni khõnia nilaunia ba khõmi andrõ, ya’ami andrõ,

17 si no mõi belebele namagu ba wasuwõta, ba nibelegõnia nosonia, ni’efa’õnia ba danga Ndraono Midiano, ba ya’ami,

18 ba no milaŵa nga’õtõ namagu ma’õkhõ; ononia andrõ, fitu ngafulu niha, ba no mibunu, ha sambua tete gara naha wamunu ya’ira, ba no mibali’õ razo mbanua Zikhema Gabimelekhi andrõ, ono zawuyu namagu, me no ono mbene’õmi: —

19 ba na no atõ satulõ ba sadõlõ nilaumi khõ Yerubi-Mba’ali ba ba nga’õtõnia, ba mi’omusoi’õ dõdõmi ba khõ Gabimelekhi andrõ ba yamu’omusoi’õ dõdõnia ba khõmi.

20 Ba na tenga da’õ, ba alitõ yamu’otarai Gabimelekhi, ba yamu’ā mbanua Zikhema, fabaya õsi Milo andrõ, ba yamu’otarai gõi mbanua Zikhema ba õsi Milo andrõ alitõ, ba yamu’ā Gabimelekhi!

21 Ba moloi Yotamo, ba irugi Mbe’eri ba woloinia andrõ; ba da’õ i’iagõ; lõ ikhamõ ia ga’ania Abimelekhi.

 

22 III. Ba me no medõlu fakhe razo Ndraono Gizeraëli Gabimelekhi,

23 ba ifatõrõ mbekhu wa’udusa khõ Gabimelekhi ba ba mbanua Zikhema Lowalangi, ba tobali fabali khõ Gabimelekhi mbanua Zikhema,

24 ena’õ tesulõni horõra andrõ ba ndraono Yerubi-Mba’ali andrõ si fitu ngafulu, ba ena’õ tohare ba nono mbene’õra Abimelekhi, samunu ya’ira, ndrora andrõ, ba ba mbanua Zikhema, si no manolo ya’ia ba wamunu talifusõnia, ibe’e [Lowalangi].

25 Ba lafatenge niha, udunia, banua Zikhema, niha samini’õ ya’ira ba zuzu hili, niha sorabu, gofu ha niha zanõrõ lala. Ba te’ombakha’õ da’õ khõ Gabimelekhi.

26 Ba so Ga’ali, ono Yobeli ba talifusõnia; lasaŵa Zikhema ba tobali faduhu dõdõ mbanua Zikhema khõnia.

27 Ba mõi ira ba danõ, la’ozaragõ mbua nagu ba lalazi, ba owulo ira, ba wangandrõ saoha gõlõ, mõi ira ba gosali Lowalangira, manga ira ba mamadu agu ba la’eli’elifi Gabimelekhi.

28 Ba imane Ga’ali, ono Yobeli: Ha niha Gabimelekhi, ha niha nono Yerubi-Mba’ali andrõ, wa tafondrondrongo linia? Tenga banua Zikhema ia ba tenga kumandrunia Zebuli andrõ? Ba hana na ifondrondrongo khõnia, awõ nga’õtõ Hemori andrõ, furugõ mbanua Zikhema. Ba ya’ita, ba hadia wa ta’o’õ khõnia?

29 Ena’õ na ya’o zalaŵa niha andre, ba utimba Gabimelekhi ba umane khõnia: Oya’õ zabõlõ khõu ba labu! (Sam. II. 15, 4).

 

30 IV. Ba me terongo khõ Zebuli andrõ, kumandru mbanua, wehede Ga’ali andrõ, ono Yobeli, ba mofõnu ia,

31 ba i’onekhesi wamatenge sinenge khõ Gabimelekhi, imane khõnia: Hiza, no mõi ba Zikhema Ga’ali andrõ, ono Yobeli, awõ dalifusõnia andrõ, ba molaŵa khõu mbanua labe’e!

32 Ba faoso, ya’ugõ, awõ niha andrõ, si faofao khõu, mitõrõ bongi ba mibini’õ ami ba mbenua;

33 ba ba zanguhulõ wongi, na tumbu luo, ba faoso, ba mihawui mbanua; ba na ifaondragõ ndra’ugõ, awõ zi fao khõnia andrõ, ba lau khõnia zenahõi ndra’ugõ.

34 Ba maoso Gabimelekhi, awõ zabõlõ andrõ fefu, si fao khõnia, ba zi bongi, ba labini’õ ira ba gamaudu Zikhema, õfa bawá.

35 Ba me so Ga’ali andrõ, ono Yobeli, me itõrõ mbawa gõli, we’amõi baero, ba maoso Gabimelekhi, awõ zi fao khõnia, larõi mbinimbini andrõ khõra.

36 Ba i’ila zanuwõ andrõ Ga’ali ba imane khõ Zebuli: Hiza zanuwõ moroi yaŵa ba zuzu hili! Ba imane khõnia Sebuli: Õbali niha lumõ hili!

37 Ba ifuli imane Ga’ali: Si ndruhu, sanuwõ zi otarai wusõ danõ mitou ba sambawá zi otarai manawa zebua elemu andrõ!

38 Ba imane khõnia Sebuli: Ba heza so wa’abe’e mbawa andrõ, me õmane: Ha niha Gabimelekhi andrõ, wa tafondrondrongo linia? Da’õ zabõlõ andrõ, si lõ ba dõdõu mege! Ba labu ba lau fasõndra khõra!

39 Ba fõna mbanua Zikhema Ga’ali we’amõi. Ba fasõndra ira khõ Gabimelekhi.

40 Ba moloi ira ibe’e Abimelekhi ba ato zi mate, irugi fõnafõna mbawa gõli mbanua.

41 Ba ba Garuma sosó Gabimelekhi, fatua itimba Ga’ali ba talifusõnia Sebuli; tobal tebai sa’ae la’iagõ Zikhema.

42 Ba mahemolu õ, ba milo mbanua Zikhema, lahulõ wõngi. Ba te’ombakha’õ khõ Gabimelekhi.

43 Ba i’ohe zabõlõ andrõ khõnia, ifotõlu bawá, ba labini’õ ira ba mbenua. Ba me i’ila, mõi ba danõ mbanua Zikhema, ba ifaondragõ ba ilau khõra.

44 Ba ya’ia [Abimelekhi], awõ zi sambawá andrõ, si fao khõnia, ba mõi mitou, la’iagõ fõna mbawa gõli, fatua lalau ba zi so baero ba mbenua fefu si dombua bawá andrõ, fatua labunu tou.

45 Ba awena ilau ba mbanua Abimelekhi, ma’õma’õkhõ, ba atu’a ia bakha; ba õsi mbanua ba la’õ’õtõ, ba banua ba ladudugõ, ba lafazaewe nasio ba nahania.

46 Ba me larongo da’õ si so ba hati andrõ ba Zikhema, fefu, ba mõi ira yaŵa ba zi sagõtõ ba gosali Lowalangi Mberiti andrõ khõra.

47 Ba me te’ombakha’õ khõ Gabimelekhi: No owulo fefu nõsi hati andrõ ba Zikhema!

48 ba mõi yaŵa ba hili Zalomono andrõ Gabimelekhi, awõ zabõlõ andrõ fefu, si fao khõnia. Ba ituyu wato Abimelekhi, i’eŵa ndraha geu, ba ihalõ ba i’angalisigõ. Ba iŵa’õ ba zabõlo andrõ, si fao khõnia: Hadia ni’ilami nilaugu, ba mita’ita’i mi’o’õ!

49 Ba dozi la’eŵa gõi ndraha geu awõnia andrõ, ba la’o’õ Gabimelekhi, ba latibõ’õ ba gosali [ndraha geu andrõ], latunu gosali, ba tobali ahori mate nõsi zi hulõ hati andrõ ba Zikhema — mato 1000 niha, ira matua ba ira alawe.

 

50 V. Ba mõi ba Debesi Gabimelekhi, lafasui ba atu’a ira.

51 Ba ba dalu mbanua bakha, ba so zi hulõ hati; ba da’õ lasaŵa õsi mbanua fefu, ira matua ba ira alawe. La’aro’õ mbawandruhõ furira ba mõi ira yaŵa ba lote ba hati andrõ.

52 Ba so Gabimelekhi, ba wanudugõ hati andrõ. Ba me ihatõ’õ ia ba mbawandruhõnia, ba wanunu ya’ia,

53 ba ifazaumba ba hõgõ Gabimelekhi gara gisa wakhe ira alawe, moroi yaŵa, aboto hõgõnia ibe’e. (Sam. II. 11, 21).

54 Ba igõsõ muhede khõ ngoningoninia, solohe fangõnania, imane khõnia: Sõbi zi’õliu ba falua bunudo, fa bõi laŵa’õ dania: Nibunu ndra alawe! Ba itaru’õ khõnia zi’õli ngoningoninia andrõ, ba mate ia. (Sam. I. 31, 4).

55 Ba me la’ila Iraono Gizeraëli, no mate Gabimelekhi, ba ifuli ia khõra zamõsaná. 56 Si manõ wamasulõni Lowalangi horõ Gabimelekhi andrõ, horõnia khõ namania, me ibunu dalifusõnia andrõ, si fitu ngafulu,

57 ba he horõ mbanua Zikhema andrõ fefu, ba ihare’õ ba hõgõra Lowalangi. Ba tobali itõrõ ba khõra wangelifi Yotamo andrõ, ono Yerubi-Mba’ali.

 

ZANGUHUKU

Faza 10

I. Tola ba Ya’iro, sanguhuku Iraono Gizeraëli. II. Lafuli la’erogõ Lowalangi Iraono Gizeraëli ba gõna famakao ba mangesa dõdõra. III. Mõi ira fasuwõ ba Ndraono Gamoni.

 

1 I. Furi Gabimelekhi andrõ, ba maoso Dola, ono Wua, ma’uwu Dodo, mado Isasari, ba wangorifi Iraono Gizeraëli. Banuania Zamiri, ba hili mado Geferayi.

2 Dua wulu a tõlu fakhe wa’ara sanguhuku Iraono Gizeraëli ia, ba mate ia ba ba Zamiri lako’o.

3 Ba furinia, ba maoso Ya’iro, banua Gileadi, ba 22 fakhe wanguhukunia Iraono Gizeraëli Tõlu ngafulu nononia matua,

4 si fakudo ba nono galide, tõlu ngafulu, ba tõlu ngafulu khõra mbanua, halama soya khõ Ya’iro dõi, irugi ma’õkhõ, ba danõ Gileadi.

5 Ba mate Ya’iro andrõ, ba ba Gamono lako’o. (Moz. IV. 32, 41).

 

6 II. Ba lafuli lalau zi fatuwu khõ Yehowa Iraono Gizeraëli, lafosumange Mba’ali ba Asaroti andrõ, ba adu Ndrawa Garamo andrõ ba adu Zidona ba adu Ndraono Moabi ba adu Ndraono Gamoni, ba adu Ndrawa Wilisiti, ba la’erogõ Yehowa ba lõ lafosumange. (F. 2, 13).

7 Ba mofõnu Yehowa ba Ndraono Gizeraëli, ba i’amawa ira, ibe’e ba danga Ndrawa Wilisiti ba ba danga Ndraono Gamoni.

8 Da’õ zamakao Iraono Gizeraëli ba sanguhundragõ ya’ira, me luo da’õ, ba meweleŵalu fakhe dania, dozi Iraono Gizeraëli yefo Yoridano, ba danõ Ndraono Gamori andrõ, ba danõ Gileadi.

9 Ba la’õtõ gõi Yoridano Iraono Gamoni, ba wolau ba mado Yuda gõi ba ba mado Mbeniyami ba ba ma’uwu Geferayi, tobali abu sibai dõdõ Ndraono Gizeraëli.

10 Ba la’angarõfi li Yehowa Iraono Gizeraëli, lamane: Horõma khõu, wa no ma’erogõ Lowalangima, awõ wa no mafosumange Mba’ali andrõ!

11 Ba imane Yehowa ba Ndraono Gizeraëli: Hadia, tenga no lafakao gõi ami Dawa Miserayi ba Iraono Gamori ba Iraono Gamoni ba Dawa Wilisiti,

12 ba banua Zidona ba Iraono Gamaleki ba Iraono Midiano, ba mi’angarõfi li ndra’o, ba u’efa’õ ami ba dangara?

13 Ba ya’ami, ba no mi’erogõ ndra’o ba no mifosumange Lowalangi bõ’õ. Andrõ wa lõ’õ sa’ae edõnado u’orifi ami. (Yer. 2, 13).

14 Mi ae mi’angarõfi li Lowalangi andrõ, nitutuyumi khõmi! Hana na ya’ira zangorifi ya’ami, na tosasa ami!

15 Ba lamane Iraono Gizeraëli khõ Yehowa: Horõma; hadia zomasi’õ ba lau khõma, ha fa õ’orifi ndra’aga iya’e!

16 Ba latibo’õ nadu niha baero andrõ, laheta ba mbanuara, ba lafosumange Yehowa. Ba ahakhõ dõdõnia wamakao Ndraono Gizeraëli andrõ. (Moz. I. 35, 2. Moz. II. 3, 7).

 

17 III. Ba so Ndraono Gamoni, la’iagõ danõ Gileadi. Ba mõi gõi Ndraono Gizeraëli, ba ba ngai Misefa la’iagõ.

18 Ba faoma lamane khõ nawõra salaŵa Gileadi: Ha niha zi bõrõtaigõ fasõndra ba Ndraono Gamoni andrõ? Da’õ dania nibe’e salaŵa mbanua Gileadi fefu!

 

ZANGUHUKU

Faza 11

I. Labe’e sanguhuku Yefita andrõ banua Gileadi. II. Ifatenge zinenge khõ razo Ndraono Gamoni. III. Latimba Ndraono Gamoni. Amabu’ula li Yefita.

 

1 I. Niha sabõlõ Yefita andrõ, banua Gileadi, ba no ono horõ ia. Gileadi nama Yefita andrõ. (Heb. 11, 32).

2 Ba me mo’ono ndronga Gileadi khõnia, ono matua, ba me itugu ebua ndraono ndrongania andrõ, ba latimba Yefita, lamane khõnia: Tebai manema ondrõita dania ndra’ugõ moroi yomo khõma, me no ono ndra alawe bõ’õ ndra’ugõ. (Moz. I. 21, 10).

3 Ba moloi Yefita labe’e talifusõnia andrõ, i’iagõ danõ Tobi. Ba la’ondrasi ia niha si lõ ngaroro, faofao ira khõnia. (Sam I. 22, 2).

4 Ba lõ ara, ba labõrõtaigõ lasuwõsuwõ Ndraono Gizeraëli Iraono Gamoni.

5 Ba me labõrõtaigõ manuwõ Iraono Gizeraëli Iraono Gamoni, ba maoso zalaŵa ba danõ Gileadi, mõi ira muhalõ Yefita, ba danõ Tobi.

6 Lamane khõ Yefita: Tabu, iagõ solohe ya’aga, ba talau fasuwõ ba Ndraono Gamoni andrõ!

7 Ba imane Yefita ba zalaŵa Gileadi: Hadia, tenga si fatiu ami khõgu ba tenga sanimba ya’odo baomo namagu ami? Ba hana wa mõi ami khõgu, na abu dõdõmi?

8 Ba lamane khõ Yefita salaŵa Gileadi: Hiza, mafuli mõi khõu, ba na mõi’õ awõma ba wasuwõta ba Ndraono Gamoni andrõ, ba mahalõ hõgõma ndra’ugõ, dozi banua ba danõ Gileadi.

9 Ba imane Yefita ba zalaŵa Gileadi andrõ: Na mihalõ mangawuli ndra’odo, ba wasuwõta andrõ ba Ndraono Gamoni, ba na ibe’e ba dangagu ira Yehowa, ba hõgõmi ndra’odo!

10 Ba lamane khõ Yefita salaŵa Gileadi andrõ: Yamufondrongondrongo khõda Yehowa, na lõ ma’o’õ niŵa’õu andrõ.

11 Ba fao Yefita ba zalaŵa Gileadi andrõ, ba lafataro ia hõgõra ba solohe ya’ira sato. Ba i’ombakha’õ khõ Yehowa ba Misefa fefu hadia ia zi so ba dõdõnia Yefita.

 

12 II. Ba ifatenge zinenge Yefita khõ razo Ndraono Gamoni, imane khõnia: Hadia nihalõu khõgu, wa so’õ moroi sa khõgu, ba wanuwõ banuagu? 13 Ba imane razo Ndraono Gamoni ba zinenge Yefita: No lahalõ khõra danõgu Iraono Gizeraëli, me la’otarai danõ Miserayi, i’otarai Garono numalõ ba Yaboko ba irege mbewe Yoridano: ba fuli khõgu, saoha gõlõu!

14 Ba ifuli ifatenge zinenge Yefita khõ razo Ndraono Gamoni, ena’õ lamane khõnia:

15 Da’õ niŵa’õ Yefita: Lõ nihalõ Ndraono Gizeraëli tanõ Ndraono Moabi ba tanõ Ndraono Gamoni. (Moz. IV. 21, 13 b. t. Moz. V. 2, 9. 19. Yos. 13, 25).

16 Me la’otarai danõ Miserayi Iraono Gizeraëli, me no latõrõ danõ si mate, irugi nasi zukhu ba irugi Gadesi,

17 ba lafatenge zinenge Iraono Gizeraëli khõ razo Ndraono Gedomo, lamane: Tehe khõnia wanõrõ tanõu! Ba lõ itehe razo Ndraono Gedomo. Ba lafatenge gõi khõ razo Ndraono Moabi ba te khõnia. Ba la’iagõ Gadesi Iraono Gizeraëli. (Moz. IV. 20, 17).

18 Ba latõrõ danõ si mate, lahene danõ Ndraono Gedomo ba tanõ Ndraono Moabi ba larugi danõ tánõ ba gatumbukha luo, i’otarai danõ Ndraono Moabi andrõ, ba yefo Garono molombase ira, lõ lahundragõ danõ Ndraono Moabi; ola Ndraono Moabi sa Garono andrõ.

19 Ba lafatenge zinenge Iraono Gizeraëli khõ razo Ndraono Gamori Sihona andrõ, razo ba Hesibona, lamane khõnia Iraono Gizeraëli: Tehe khõma wanõrõ tanõu, ba we’amõi ba danõma! (Moz. IV. 21, 21 b. t.).

20 Ba mamaudu dõdõ Zihona ba Ndraono Gizeraëli, lõ itehe khõra wanõrõ tanõnia, i’owuloi zabõlõ khõnia fefu, ba zinga Yasa la’iagõ, ba lalau ba Ndraono Gizeraëli:

21 Ba ibe’e ba danga Ndraono Gizeraëli Zihona, fabaya banuania fefu, Yehowa, Lowalangi Ndraono Gizeraëli; mõna Ndraono Gizeraëli ba lahalõ khõra danõ Ndraono Gamori andrõ, si so ba danõ andrõ, ma’asagõrõ.

22 Tobali la’okhõgõ danõ Ndraono Gamori andrõ, ma’afefu, i’otarai Garono numalõ ba Yaboko, ba i’otarai danõ si mate, numalõ ba mbewe Yoridano.

23 Ba hiza, no itimba Ndraono Gamori andrõ fõna mbanuania Iraono Gizeraëli Lowalangi Ndraono Gizeraëli andrõ, Yehowa, ba hadia, ya’ugõ zangai tána khõra?

24 Hadia, na so nituturu Lowalangiu Kamosi andrõ khõu, ba hadia, lõ õhalõ? ba ha niha gõi nitimba Lowalangima, Yehowa, fõnama, da’õ nihalõma si so khõnia.

25 Ba hadia, no si sõkhi ndra’ugõ, moroi khõ Mbalaki andrõ, ono Zifori, razo Ndraono Moabi? Hadia, no irai ifadõni hadia ia ba Ndraono Gizeraëli ba no irai fasuwõ khõra? (Moz. IV. 22, 2).

26 Gõtõ wa no ahono Ndraono Gizeraëli ba Hesibona ba ba mbanua si fabõbõ khõra ba ba Garoëri ba ba zi fabõbõ ba da’õ, mumalõ ba mbanua fatambai Garono, no 300 fakhe wa’ara, ba hana wa lõ mi’okhõgõ barõ õ?

27 Ya’odo, ba lõ nifakaogu ya’ugõ, ba si lõ atulõ õlau khõgu, wanuwõ ya’odo: Yohowa andrõ, sanguhuku, ba yamu’asiwai huhuo Ndraono Gizeraëli ba Ndraono Gamoni.

28 Ba razo Ndraono Gamoni andrõ, ba lõ ifondrondrongo nifaŵa’õgõ Yefita khõnia.

 

29 III. Ba so Geheha Yehowa khõ Yefita, ba itõrõ danõ Gileadi ba tanõ mado Manase, isaŵa Misefa ba danõ Gileadi, ba moroi ba Misefa ba danõ Gileadi i’otarai we’amõi fasuwõ ba Ndraono Gamoni.

30 Ba ifabu’u linia khõ Yehowa Yefita, imane: Na si ndruhu õbe’e ba dangagu Ndraono Gamoni andrõ,

31 ba khõ Yehowa zi fõfõna mamaondragõ ya’o baewali khõgu, na mangawulido moroi ba Ndraono Gamoni lõ hadia ia, ba ube’e sumange nitunu.

32 Ba mõi fasuwõ ba Ndraono Gamoni Yefita, ba wolau khõra, ba ibe’e ba dangania ira Yehowa.

33 Abõlõ sibai te’ala ira ibe’e, i’otarai Garoëri, irugi Miniti, 20 banua, ba irugi Habeli Kerami. Tobali lahõndrõgõ Ndraono Gamoni Iraono Gizeraëli.

34 Ba me irugi nomonia ba Misefa Yefita, ba mõi sibai tou nononia alawe, ibõzi waritia ba manari. Awai nononia, ha si sambua andrõi; lõ ononia bõ’õ, he ono matua, ba he ono alawe. (Moz. II. 15, 20).

35 Ba me i’ila ia, ba itika nukhania, imane: Alai ndra’o ndra’ugõ onogu! Abu sibai dõdõgu õbe’e; ya’ugõ sibai zolohe ba wamakao ya’odo. Noa sa numalõ ligu khõ Yehowa, ba tebai ufuli!

36 Ba imane khõnia: He ama, na no numalõ liu khõ Yehowa, ba lau khõgu niŵa’õu andrõ. Noa sa atõ ibe’e Yehowa, õ’ila õlau mbalõu ba nemaliu andrõ, Iraono Gamoni.

37 Ba i’andrõ khõ namania: Sambalõ tehe khõgu: dua waŵa wa’ara bõhõlido, ena’õ mõido misa ba hili ba wange’esi fa’ono’alawe andrõ khõgu, ya’odo ba awõgu ono alawe.

38 Ba imane khõnia: Ba ae’e! ba dua waŵa itehe khõnia. Ba mõi ia ba fao khõnia nawõnia ono alawe, ba ba hili i’e’esi wa’ono’alawenia.

39 Ba me no irugi dua waŵa, ba ifuli ia khõ namania, ba ifatõrõ khõnia gamabu’ula linia andrõ. Ba no lõ irai orudu khõnia ndra matua. Ba tobali huku ba Ndraono Gizeraëli:

40 Ero rõfi mõi nono Ndraono Gizeraëli alawe, ba wanuno ono Yefita andrõ, banua Gileadi, õfa’õfa ngaluo wa’ara.

 

ZANGUHUKU

Faza 12

I. Fasosota mado Geferayi khõ Yefita; femõnania. Fa’amatenia. II. Ebesana ba Elono ba Abedono, sanguhuku andrõ.

 

1 I. Ba owulo mado Geferayi, mõi ira ba Zafono ba lamane khõ Yefita: Hana wa mõi’õ manõ fasuwõ ba Ndraono Gamoni ba lõ sihede’õ khõma, ena’õ faoga khõu? Damatunu nomou si so’õ yomo! (F. 8, 1).

2 Ba imane khõra Yefita: Faguagua sibai mege ndra’aga ba Ndraono Gamoni andrõ, ya’odo ba banuagu, ba u’angarõfi li ami, ba lõ’õ sa mi’efa’õ ndra’o ba dangara.

3 Ba me u’ila, lõ edõna mitolo ndra’o, ba ubelegõ nosogu, mõido fasuwõ ba Ndraono Gamoni ba ibe’e ba dangagu ira Yehowa. Ba hadia wa mõi ami khogu ma’õkhõ, ba wolau khõgu?

4 Ba ifakaoni’õ mbanua Gileadi fefu Yefita, ba ilau ba mado Geferayi, ba te’ala sibai mado Geferayi, labe’e banua Gileadi andrõ. Noa sa lamane: Mado Geferayi soloi ami: Si te’u’u ba danõ mado Geferayi Gileadi andrõ ba ba danõ mado Manase.

5 Ba laba’a gõtõna ba Yoridano banua Gileadi, tánõ ba mado Geferayi. Ba na so zoloi andrõ, mado Geferayi, na mu’ao: Mifolala ndra’o miyefo! ba lamane khõnia banua Gileadi: Hadia, mado Geferayi ndra’ugõ? Ba na imane: Tenga!

6 ba lamane khõnia: Ŵa’õ: Skhibolet! ba na imane: Sibolet! na lõ itõrõ tõdõnia, i’atulõ’õ wanõtõi, ba lara’u ia ba la’õ’õtõ ia ba da’õ ba gõtõna andrõ ba Yoridano. Tobali 42,000 zi mate mado Geferayi, me luo da’õ. (Mat. 26, 73).

7 Ba meõnõ fakhe ihuku Ndraono Gizeraëli Yefita andrõ. Aefa da’õ, ba mate Yefita, banua Gileadi, ba ba mbanua Gileadi lako’o ia.

 

8 II. Ba furinia, ba Ebesana banua Mbetilekhema zanguhuku Iraono Gizeraëli.

9 Tõlu ngafulu nononia matua, ba tõlu ngafulu nono alawe nibe’enia nihalõ ba mbanua baero ba tõlu ngafulu ihalõ khõ nononia matua ono alawe mbanua bõ’õ. Mewitu fakhe ihuku Ndraono Gizeraëli;

10 aefa da’õ, ba mate Gebesana ba ba Mbetilekhema lako’o.

11 Ba furinia, ba Elono, mado Zebuloni zanguhuku Iraono Gizeraëli, mewulu fakhe.

12 Ba aefa da’õ, ba mate Gelono andrõ, mado Zebuloni, ba ba Nayalona, ba danõ mado Zebuloni, lako’o ia.

13 Ba furi da’õ, ba Abedono, ono Hileli, banua Wiratono, zanguhuku Iraono Gizeraëli.

14 Õfa wulu nononia matua ba tõlu ngafulu ma’uwunia, si fakudo ba hulu nono galide, fitu ngafulu nga’eu. Meŵalu fakhe ihuku Ndraono Gizeraëli. (F. 10, 4).

15 Aefa da’o, ba mate Gabedono andrõ, benua Wiratono, ono Hileli, ba ba Wiratono lako’o ia, ba danõ mado Geferayi, ba hili Ndraono Gamaleki andrõ. (F. 5, 14).

ZANGUHUKU

Faza 13

I. I’oroma’õ ia mala’ika khõ wo’omo Manoa andrõ. II. Ifuli oroma mala’ika andrõ. III. Mame’e sumange Manoa. Fa’atumbu Zimesono.

 

1 I. Ba lalau zui zi fatuwu khõ Yehowa Iraono Gizeraëli; ba ibe’e ba danga Ndrawa Wilisiti ira Yehowa, õfa wulu fakhe wa’ara.

2 Ba so niha, banua Zorea, mado Dano, Manoa dõi, ba dongania, ba si lõ ono, lõ irai mo’ono.

3 Ba i’oroma’õ ia ba ndra alawe andrõ mala’ika Yehowa andrõ, imane khõnia: Hiza sa, si lõ ono ndra’ugõ, lõ õrai mo’ono, ba manabina dania ndra’ugõ ba mo’ono’õ, ono matua.

4 Ba amoni’õ, bõi badu nagu ba he hadia ia zi mabu niha, ba bõi a hadia ia zi ra’iõ. (Moz. IV. 6, 3).

5 Ba manabina dania ndra’ugõ ba mo’ono’õ ono matua; ba lõ tola dania lafatõrõ wanõwõ ba hõgõ nono andrõ, me ni’amoni’õ khõ Yehowa dania ia, i’otarai dalu ninania, ba ya’ia zi bõrõgõ dania mangefa’õ Iraono Gizeraëli ba danga Ndrawa Wilisiti. (Sam. I. 1, 11).

6 Ba mõi ndra alawe andrõ, itunõ khõ ndrongania, imane: No mõi khõgu genoni Lowalangi; hulõ mala’ika Lowalangi wamaigigu, — sata’u sibai ita, ba lõ nisofugu khõnia heza moroi ia, ba tõinia, ba lõ ni’ombakha’õnia khõgu.

7 Ba imane khõgu: Na manabina dania ndra’ugõ ba na mo’ono’õ, ono matua, ba bõi badu nagu ba he hadia ia zi mabu niha, ba bõi a hadia ia zi ra’iõ, me ni’amoni’õ khõ Lowalangi dania nono andrõ, i’otarai dalu ninania, numalõ ba wa’amatenia. (Luk. 1, 13 b. t.).

 

8 II. Ba mangandrõ Manoa khõ Yehowa, imane: He So’aya! Ena’õ na ifuli ia khõma enoni Lowalangi andrõ, nifatengemõ, ba ena’õ na ifahaõ ndra’aga, he mawisa ba khõ nono andrõ, si tumbu dania!

9 Ba i’o’õ khõ Manoa Lowalangi, tobali ifuli ia ba ndra alawe andrõ mala’ika Lowalangi andrõ, me no dumadao ia ba nowi, lõ ira matuania, Manoa.

10 Ba fagohi ndra alawe andrõ, i’ombakha’õ khõ ndrongania, imane: Hiza, no ifuli i’oroma’õ ia khõgu niha andrõ, si no mõi khõgu bohou na!

11 Ba maoso Manoa, i’o’õ ndrongania, ba me irugi zi so niha andrõ, ba imane khõnia: Hadia, ya’ugõ niha andrõ si fahuhuo ba ndra alawe andre? Ba imane: Ya’ia!

12 Ba imane Manoa: Ba na itõrõ niŵa’õu andrõ, ba he mawisa ba nono andrõ, he wisa lala?

13 Ba imane mala’ika Yehowa khõ Manoa: Fefu hadia ia niŵa’õgu ba ndra alawe andre, ba lõ ibabaya.

14 Ma’ifu manõ lõ tola i’ā hadia ia zi otarai ŵeŵe nagu; agu ba hadia ia zi mabu niha, ba lõ tola ibadu, ba hadia ia zi ra’iõ, ba lõ tola i’ā: fefu hadia ia niŵa’õgu khõnia, ba itõngõni.

15 Ba imane Manoa khõ mala’ika Yehowa andrõ: Omasiga mataha’õ ba mabe’e õu nono nambi.

16 Ba imane mala’ika Yehowa khõ Manoa: Ba he ŵa’ae õtahado ena’õ, ba lõ’õ sa atõ u’ā wõfõ gõu; ba na edõna’õ õ’asiwai zumange nitunu, ba khõ Yehowa tandrõsaigõ. Lõ’õ sa i’ila Manoa wa no mala’ika Yehowa andrõ.

17 Ba imane Manoa khõ mala’ika Yehowa andrõ: Ha niha dõimõ? Na itõrõ dania niŵa’õu, ba mafosumange ndra’ugõ.

18 Ba imane khõnia mala’ika Yehowa: Hadia wa osofu dõigu? — noa sa atõ sahõlihõli dõdõ! (Moz. I. 32, 29. Moz. II. 3, 13. Yes. 9, 6).

 

19 III. Ba ihalõ nono nambi andrõ Manoa, fabaya sumange ni’ā andrõ, ibe’e sumange Yehowa, ba dete gara. Ba hiza zahõlihõli dõdõ, anehe Manoa ba dongania.

20 Me ebua miyaŵa ba mbanua holahola galitõ ba naha wame’e sumange, ba numalõ miyaŵa mala’ika Yehowa andrõ ba holahola galitõ andrõ ba naha wame’e sumange. Ba me la’ila da’õ Manoa ba dongania, ba lafalõgu tou ira ba danõ.

21 Ba lõ’õ sa’ae i’oroma’õ ia khõ Manoa ba khõ ndrongania mala’ika Yehowa andrõ. Ba aboto ba dõdõ Manoa, wa no mala’ika Yehowa.

22 Ba imane Manoa khõ ndrongania: Si mate ita, me no ta’ila Lowalangi! (Moz. II. 33, 20. F. 6, 23).

23 Imane khõnia dongania: Na nilau dõdõ Yehowa ibunu ita, ba lõ itema mena’õ khõda zumange nitunu ba sumange ni’ā, ba lõ i’oroma’õ khõda da’õ fefu ba lõ ifarongogõ khõda zi mane da’õ.

24 Ba mo’ono ndra alawe andrõ, ono matua, ba Simesono ibe’e tõi; ba manõi nono andrõ ba ifahuwu’õ ia Yehowa. (Heb. 11, 32).

25 Ba ibõrõtaigõ i’o’ou ia Eheha Yehowa ba golombaseŵa mado Dano andrõ, ba gotaluara Zorea Gesa’oli.

ZANGUHUKU

Faza 14

I. Ifohu nono alawe Ndrawa Wilisiti Simesono. II. Ibunu zingo. III. Falõŵania ba dahõdahõ andrõ khõnia.

 

1 I. Ba mõi misi tou ba Dimenata Zimesono, ba i’ila ba da’õ nono alawe, Dawa Wilisiti, ba Dimenata andrõ.

2 Ba ifuli ia misi yaŵa manutunõ da’õ khõ ndra amania, imane: No u’ila nono alawe, Dawa Wilisiti, ba Dimenata, mitehe khõgu wangai ya’ia.

3 Ba lamane khõnia ira amania: Hadia lõ’õ sa’ae ira alawe ba nono dalifusõu, ba niwada fefu, wa ba niha baero, ba Ndrawa Wilisiti andrõ, ba niha si lõ muboto, õhalõ khõu? Ba imane Simesono khõ namania: Da’õ be’e khõgu, omasido! (Moz. V. 7, 3).

4 Ba lõ’õ sa aboto ba dõdõ ndra amania, wa moroi ba Lowalangi da’õ, me sangalui bõrõ ia, ba Ndrawa Wilisiti. Me luo da’õ, ba Dawa Wilisiti zamatõrõ Iraono Gizeraëli.

 

5 II. Ba mõi ba Dimenata Zimesono, awõ ndra amania inania. Ba me larugi kabu nagu mbanua Dimetata andrõ, ba faondra khõnia nono zingo, si lõ mudõnadõna, mundrõndrõndrõndrõ.

6 Ba so khõnia Geheha Yehowa, ba isasawi nono zingo andrõ, nifanasawi ono nambi, ba lõ’õ sa hadia ia ba dangania. Ba lõ’õ sa i’ombakha’õ khõ ndra amania nilaunia andrõ. (Sam. I. 17, 35).

7 Ba mõi mitou ia, fahuhuo ia khõ nono alawe andrõ ba faduhu dõdõ Zimesono khõnia.

8 Ba lõ ara, ba ifuli mõi, ba wangai ya’ia. Ba mõi ia ba zinga lala, ba wamaigi amatela zingo no mege, ba hiza ŵani ba gamatela zingo andrõ, ba mo’õsi. 9 Ba ilau ba lalu’ania ba ifelai barõ wowaõwaõnia andrõ. Ba me fakhamõ ia khõ ndra amania, ba ibe’e õra õsa, ba lõ’õ sa i’ombakha’õ, wa ba gamatela zingo andrõ mege ihalõ ŵe ŵani andrõ.

 

10 III. Ba mõi misi tou khõ nono alawe andrõ namania, ba ilau walõŵa ba da’õ Zimesono, si manõ sa huku ba nono matua.

11 Ba me ata’u ira Zimesono, ba tõlu ngafulu labe’e awõnia niha, si lõ aefa’aefa khõnia.

12 Ba imane ba da’õ Simesono: Da’uŵa’õ khõmi dahõdahõ. Na misõndra geluaha barõ zi fitu bongi walõŵa andre, na mi’ila miŵa’õ, ba tõlu ngafulu ube’e khõmi kameza ba tõlu ngafulu baru ba walõŵa,

13 ba na tebai misõndra khõgu, ba ya’ami zame’e khõgu, tõlu ngafulu gameza ba tõlu ngafulu mbaru luo. Ba lamane khõnia: Ŵa’õ dahõdahõ andrõ khõu, ena’õ marongo.

14 Ba imane khõra: Õ, si otarai zi manga ba sami, si otarai zabõlõ. Ba tõlu bongi wa’ara ba lõ lasõndra geluaha dahõdahõ andrõ.

15 Ba mahemolu õ, ba la’andrõ khõ ndronga Zimesono, lamane: Ŵa’õ khõ wo’omou andrõ, ena’õ i’ombakha’õ khõma geluaha dahõdahõ andrõ, ba na lõ õtologa, ba masului ndra’ugõ, fabaya si samba omo ndra amau. Te ba wanganumana ya’aga mikaoni ndra’aga!

16 Ba mege’ege ndronga Zimesono khõnia, imane: Ha sambalõ fa’abua gõlõu khõgu, ba tenga fa’omasi; no õŵa’õ ba dalifusõgu dahõdahõ ba lõ ni’ombakha’õu khõgu! Ba imane khõnia: Ba khõ namagu ba khõ ninagu, ba lõ ni’ombakha’õgu, ba u’ombakha’õ khõu!

17 Ba mege’ege ia khõnia, irege no alua zi fitu bongi andrõ, gõtõ mbongi walõŵa andrõ. Ba me luo si fitu andrõ, ba i’ombakha’õ khõnia, me no iforege sibai khõnia. Ba ya’ia zangombakha eluaha dahõdahõ andrõ ba dalifusõra.

18 Me luo si fitu andrõ, ba la’ombakha’õ khõnia banua da’õ, gasagasa wa mõi ia si bakha khõ ndrongania, lamane: Hadia zami moroi ba ŵe ŵani, ba hadia zabõlõ moroi ba zingo? Ba imane khõra: Na lõ mifake mena’õ nono zaŵi khõgu, ba wanguhundra laza khõmi, ba lõ’õ sa misõndra mena’õ geluaha dahõdahõ andrõ khõgu!

19 Ba so khõnia Geheha Yehowa ba mõi ia misi tou ba Gasekalo, ba tõlu ngafulu ibunu niha, banuara. Ba ihalõ nukhara ba ibe’e ba zanõndra eluaha dahõdahõ andrõ khõnia mbaru andrõ, baru ba walõŵa. Ba mofõnu sibai ia, ba ifuli ia misi yaŵa khõ namania.

20 Ba donga Zimesono andrõ, ba tebe’e khõ nawõnia, nihalõnia khõnia awõ fao.

 

ZANGUHUKU

Faza 15

I. Ilau mbalõnia Simesono. II. Labe’e ia ba danga Ndrawa Wilisiti mado Yuda andrõ. Ibunu Ndrawa Wilisiti tõla zimbi galide.

 

1 I. Ba lõ ara furi õ, me baŵa wamasi gandru, ba so Zimesono, i’ohe nono nambi, mõi ia mufaigi ndrongania andrõ, imane: Mifa’amõido si bakha khõ ndrongagu! Ba lõ ifa’amõi ia amania matuania.

2 Imane sa amania andrõ: Uwai sabua õlõ ndra’ugõ khõnia, ba no ube’e khõ nawõu andrõ; ba si sõkhi moroi khõnia na’i nakhinia andrõ: hana na khõu da’õ, fangalinia.

3 Ba imane khõra Simesono: Si samuza andre, ba lõ horõgu ba Ndrawa Wilisiti andrõ, na ulau khõra hadia ia!

4 Ba maoso Zimesono, mõi mondra’u asu gatua, tõlu ngaotu rozi, ba ihalõ zulu, ba ifabõbõ gi’o nasu gatua andrõ, duadua rozi, ba sarasara ibe’e sulu ba gotalua gi’o andrõ, si duadua rozi.

5 Ba itunu zulu andrõ, ba ifoloi nasu gatua, ba mbasitõ Ndrawa Wilisiti, ba akhozi zi no mulau ba ngambõbõ, fabaya si lõ mutaba na ibe’e, awõ kabu zai.

6 Ba me lasofu Dawa Wilisiti: Haniha zolau da’õ? ba lamane: Simesono andrõ, umõnõ mbanua Dimenata andrõ, — me no ibe’e ba niha bõ’õ ndrongania [amania andrõ]! Ba so Ndrawa Wilisiti, ba lasului galawe andrõ, awõ namania.

7 Ba imane khõra Simesono: Na milau zi mane da’õ, ba lõ ahono dõdõgu, irege no ulau mbalõgu khõmi!

8 Ba iforege ibõbõzi ira, afatõ waha ba sola. Ba mõi misi tou ia, i’iagõ dõgi narõ gara, ba Getama.

9 II. Ba so moroi sa Ndrawa Wilisiti ba ba danõ mado Yuda tebato ira, ba lahawui Lehi.

10 Ba me lasofu mado Yuda: Hadia wa mõi ami khõma? ba lamane: Ba wondra’u Simesono andrõ soga, ba wolau khõnia nilaunia khõma.

11 Ba 3000 zi mõi mitou mado Yuda, ba dõgi narõ gara andrõ ba Getama, ba mu’ao ira khõ Zimesono, lamane: Hadia, lõ õ’ila, wa no samatõrõ ya’ita Ndrawa Wilisiti? Ba hana sa, wa õlau khõma da’õ? Ba imane khõra:

12 Nilaura khõgu usulõni khõra. Ba lamane khõnia: Ba wondra’u ya’ugõ mõiga, ba wame’e ba danga Ndrawa Wilisiti ya’ugõ! Ba imane khõra Simesono: Ba mi’ae ba hõlu khõgu, wa tenga ya’ami zamunu ya’odo!

13 Ba lamane khõnia: Tenga, ha ba wondra’u ya’ugõ ba ba wame’e ba dangara ya’ugõ — tenga samunu ya’ugõ ndra’aga! Ba labõbõ ia sinali si bohou, dua rozi, ba la’ohe miyaŵa ia, moroi ba narõ gara andrõ.

14 Ba me irugi Lehi, me lakaraini sa’ae wa’iki Dawa Wilisiti, me no so ia, ba so khõnia Geheha Yehowa, ba tobali hulõ mbana, si no akhozi ba galitõ wesu andrõ ba nuwu gõlõnia ba timba zalau mbõbõ andrõ ba mbagi mbulõkhania.

15 Ba i’ila tou dõla zimbi galide, si bohou, ba ituyu, ba hõnõ ibunu niha tõla zimbi andrõ.

16 Ba imane Simesono: ”No uhaogõ wanõwõ ya’ira tõla zimbi galide, hõnõ no ubunu niha tõla zimbi galide andrõ”.

17 Ba me aefa iŵa’õ da’õ, ba itibo’õ dõla zimbi andrõ, ba labe’e tõi naha andrõ Ramata Lehi (hili zimbi).

18 Ba me no owõkhi sibai dõdõnia, ba i’angarõfi li Yehowa, imane: No fangorifi sebua i’asogõ tanga genoniu õbe’e — ba hadia, si mate owõkhi dõdõ ndra’o iada’e, ba nilulu ba danga niha andrõ, si lõ muboto?

19 Ba ifobawa zahõndrõ andrõ ba Lehi Lowalangi, ba mangumbu moroi tou nidanõ. Ba me no ibadu, ba te’ali nosonia, ifuli auri. Andrõ wa labe’e tõi gumbu andrõ ”umbu zi angarõfi li [Lowalangi]”; so ia, ba Lehi andrõ, irugi ma’õkhõ andre.

20 Ba 20 fakhe wa’ara ihuku Ndraono Gizeraëli Samesono, ba gõtõ Ndrawa Wilisiti andrõ.

ZANGUHUKU

Faza 16

I. Ideha mbawa gõli ba Gasa Simesono. II. I’odonga Delila andrõ ba mõi ia ba danga nemalinia. III. Ilau na mbalõnia ba Ndrawa Wilisiti ba mate ia.

 

1 I. Ba mõi ba Gasa Zimesono. Ba falukha ia ndra alawe sohorõhorõ, ba da’õ, ba orudu ia khõnia.

2 Ba me terongo ba mbanua Gasa andrõ, no mõi ba da’õ Zimesono, ba lafa’u’u ia, sara wongi manõ latarogõ ba mbawa gõli, lõ ninininira, sara wongi, lamane dõdõra: Na moluo dania, ba tabunu ia.

3 Ba lõ ibulõ’õ ia Simesono, irugi talu mbongi. Ba me talu mbongi, ba maoso ia ba ituyu lagõ mbawa gõli andrõ, dua gõrõ, fabaya boha, si dua andrõ, ifazaŵa, awõ wolazi. I’osa’õ dalu ba i’ohe ba zuzu hili andrõ, ba gamaudu Heberona.

 

4 II. Ba aefa da’õ, ba omasi ia ndra alawe ba mbewe mbombo Soreki, Delila dõi.

5 Ba mõi miyaŵa khõ Delila andrõ zalaŵa Ndrawa Wilisiti, ba lamane khõnia: Tandraigõ sofu khõnia, ena’õ õrongo hadia mbõrõ wa’abõlõnia andrõ, ba he mawisa wolaŵa ya’ia, ena’õ mabõbõ ia ba ena’õ malaŵa, ba 1100 rufia zamõsa mabe’e khõu!

6 Ba isofu khõ Zimesono Delila, imane: Ombakha’õ khõgu, hadia mbõrõ wa’abõlõu andrõ ba hadia ena’õ mbõbõ, ba wolaŵa ya’ugõ.

7 Ba imane khõnia Simesono: Na labõbõ ena’õ ndra’o, fitu rozi sinali si bohou, sauri, ba amomó ndra’o, tobali si mane niha bõ’õ.

8 Ba la’ohe khõnia salaŵa Ndrawa Wilisiti fitu rozi sinali si bohou, sauri, ba ibe’e bõbõnia.

9 Ba no so si bakha niha, ni’oroi’õ Delila, sanaro. Ba me imane khõnia: Hiza khõu Ndrawa Wilisiti, Simesono! Na i’etu’õ zinali no mege, nifangetu’õ gumigumi nukha, na no abõlõ ahatõ ba galitõ, — ba lõ’õ sa aboto ba dõdõra mbõrõ wa’abõlõnia.

10 Ba imane Delila khõ Zimesono: No õlimodo, faya niŵa’õu khõgu! Ba ombakha’õ khõgu iada’e, hadia zi gõna bõbõ, ba wamõbõ ya’ugõ.

11 Ba imane khõnia: Na labõbõ ndra’o sinali si bohou, si lõ murai mu’oguna’õ ba halõŵõ hadia ia, ba amomó ndra’o, tobali si mane niha bõ’õ.

12 Ba ihalõ zinali si bohou, ibe’e bõbõnia, ibõbõ, ba imane khõnia: Hiza khõu Ndrawa Wilisiti, Simesono! no so si bakha niha, sanaro. Ba i’etu’õ zinali andrõ ba nuwu gõlõnia, hulõ mbana.

13 Ba imane khõnia Delila: Õlimodo manõ na, faya õlau khõgu: ombakha’õ khõgu, hadia zi gõna bõbõ, ba wamõbõ ya’ugõ! Ba imane khõnia: Na õfakhai ena’õ ba luze mbewewõ, ni’ofitu fondrandra andre ba hõgõgu,

14 ba na õ’aro’õ fangarónia andrõ, ba amomó ndra’o, tobali si mane niha bõ’õ. Ba me mõrõ Zimesono, ba ituyu ni’ofitu fondrandra andrõ ba hõgõnia Delila ba ifakhai ba luze mbewewõ, ba i’aro’õ fangarónia andrõ. Ba imane khõnia: Hiza khõu Ndrawa Wilisiti, Simesono! Ba tokea ia, ba adeha wangaró andrõ, fabaya luze mbewewõ ibe’e.

15 Ba imane khõnia Delila: Hadia wa õŵa’õ: omasido ndra’ugõ, me no fa’ero dõdõ khõgu? No medõlu õlimodo, ba lõ õ’ombakha’õ khõgu hadia mbõrõ wa’abõlõu andrõ!

16 Ba me lõ ibatobato, me iforege manõ ba me ifakao ia, irege omasi manõ ia mate,

17 ba lõ’õ manõ sa’ae ibini’õ khõnia zi duhu, imane khõnia: Lõ irai itõrõ hõgõgu fanõwõ, me no ni’amoni’õ khõ Lowalangi ndra’odo, i’otarai dalu ninagu: — na tetõwõ ndra’o ena’õ, ba taya khõgu wa’abõlõgu andrõ; amomó ndra’o, tobali si mane niha bõ’õ fefu. (Moz. IV. 6, 5).

18 Ba me no aboto ba dõdõ Delila, lõ’õ manõ nibini’õnia khõnia si duhu, ba ifatenge, ifakaoni’õ zalaŵa Ndrawa Wilisiti, imane khõra: Lõ tola lõ mõi ami zi samuza andre, noa sa ifaulugõ wamokai khõgu si duhu. Ba so zalaŵa Wilisiti andrõ, la’ohe gana’a andrõ.

19 Ba ifafõrõ Zimesono, ba gahetania, ba muhede ia ba niha, sanõwõ khõnia ni’ofitu fondrandra andrõ ba hõgõnia. Ba itugu alõ’alõ wa’abõlõ, ba taya.

20 Ba me imane zui: Hiza khõu Ndrawa Wilisiti, Simesono! ba me tokea ia, ba imane dõdõnia: Aefado sa atõ, si mane mege gõi, ha me uga sa’ae; u’ewegõ ira; — ba lõ’õ sa i’ila, wa no aheta khõnia Yehowa.

21 Ba lara’u ia Dawa Wilisiti ba lakoë hõrõnia. Ba aefa da’õ, ba la’ohe misi tou ia ba Gasa, labe’e mbilagu tõla, ba labe’e sokisa fakhe ia ba gurunga.

 

22 III. Ba ibõrõtaigõ ifuli anau mbunia, me no aefa latõwõ ia.

23 Ba owulo Ndrawa Wilisiti, ba wame’e sumange sebua ba nadura Dagono andrõ, ba wolau owasa, somuso dõdõra, lamane: No ibe’e ba dangada nemalida Simesono andrõ Lowalangida! (Sam. I. 5, 2).

24 Ba me la’ila ia sato, ba lasuno Lowalangira andrõ, lamane sa: Lowalangida andrõ, ba no ibe’e ba dangada nemalida andrõ, samakiko tanõda, si no mamubunu banuada, wa’ato sa’ae!

25 Ba me omuso sa’ae dodõra, ba lamane: Mitema mifahalõ’õ Zimesono andrõ, ena’õ ma’iki ita ibe’e! Ba lafahalõ’õ Zimesono ba gurunga labe’e sama’iki ya’ira. Ba gotalua gehomo labe’e nahania.

26 Ba imane Simesono khõ zawuyu andrõ, solohe tangania: Bõhõido, ena’õ utuyu gehomo andrõ, fangabe’e nomo, ena’õ ube’e tendrotendrogu.

27 Ba no fahõna yomo niha, ira matua ba ira alawe; ba so gõi zalaŵa Ndrawa Wilisiti fefu, ba mato 3000 ba dete nomo yaŵa, ira matua ba ira alawe, samaigimaigi me famaimai Zimesono.

28 Ba i’angarõfi li Yehowa Simesono, imane: He So’aya, Yehowa! tõrõ tõdõu ndra’o, ba abõlõ’õ ndra’o, hatõ si samuza andre, ya’ugõ, Lowalangi, ena’õ u’osamuzaigõ wolau balõ hõrõgu andre si dombua, ba Ndrawa Wilisiti andre!

29 Ba italagui gehomo andrõ Simesono, ehomo si dua, ba dalu, fangabe’e nomo, sara ba dangania kambõlõ ba sara ba gabera, ba ilangõgõ.

30 Imane Simesono: Yagumate, awõ Ndrawa Wilisiti andre! ba i’abõlõgõ ifaõndrõ ia, tobali adudu nomo, ilangõ zalaŵa, fabaya sato fefu, si so yomo, ba ato zi mate nibununia ba wa’amatenia andrõ, moroi ba nibununia ba gõtõnia mege.

31 Ba so moroi si yaŵa ndra talifusõra, falifusõta fefu, la’ohe misi yaŵa mbotonia ba lako’o ba lewatõ namania Manoa, ba gotaluara Zorea Esa’oli. No 20 fakhe wa’ara ihuku Ndraono Gizeraëli.

 

ZANGUHUKU

Faza 17

I. Mame’e adu Mikha andrõ. II. Ifataro ere nono Lewi, samõsa.

 

1 I. Ba so ba hili mado Geferayi andrõ niha, Mikha dõinia;

2 ba imane niha da’õ khõ ninania: Rufia andrõ, si 1100, si no taya khõu, ni’elifiu sanagõ, ba zi so ya’o, ba hiza, khõgu so rufia andrõ, ya’o zangai: ba ufuli sa’ae khõu. Ba imane khõnia inania: Ya’ahowu ndra’ugõ khõ Yehowa, onogu!

3 Ba ifuli khõ ninania rufia andrõ, si 1100. Ba imane inania: Ube’e ni’amoni’õ khõ Yehowa gana’a andrõ, ululu khõu, ya’ugõ onogu, ena’õ tebali’õ adu nifoë ba adu nifahele.

4 Ba ihalõ zi 200 rufia inania, ibe’e khõ duka gana’a ba ibali’õ adu nifoë ba adu nifahele. Ba tebe’e ba nomo Mikha.

5 Ba tobali so nahia Lowalangi khõ Mikha andrõ. Ba ifo’awõ baru gere ba siraha, ba ifataro ere khõnia nononia samõsa. (Moz. I. 31, 19. Moz. III. 16, 32. Sam. I. 19, 13).

6 Me luo da’õ, ba lõ razo samatõrõ Iraono Gizeraëli; ilau manõ nikhoi dõdõnia zamõsana.

 

7 II. Ba so nono matua ba Mbetilekhema Yuda, si so ba mado Yuda andrõ, ono Lewi, si fatewu ba da’õ.

8 Ba iheta ia ba Mbetilekhema Yuda, saté fatewu ia dania, ba irugi hili mado Geferayi, nomo Mikha andrõ, ba itohugõ wofanõ dania ena’õ.

9 Ba imane khõnia Mikha: Heza õ’otarai? Ba imane: Ono Lewi ndra’o, u’oroi Mbetilekhema Yuda, sawu’a ndra’o, saté u’iagõ dania.

10 Ba imane khõnia Mikha: Iagõ khõgu, amagu ba ere khõgu, fulu rufia dõfi ube’e khõu ba utaha nukhau ba balazou.

11 Ba itehe ono Lewi andrõ i’iagõ ba niha andrõ, ba hulõ zi fadoro ononia khõnia nono matua andrõ.

12 Ba ifataro nono Lewi andrõ Mikha, tobali ere khõnia nono matua andrõ, ba yomo khõ Mikha i’iagõ.

13 Ba imane Mikha: Eaduhu sa’ae dõdõgu, ifahowu’õ ndra’o Yehowa, me no ere khõgu nono Lewi andrõ.

ZANGUHUKU

Faza 18

I. Mõi mamauze mado Dano. II. Latagõ nadu Mikha andrõ sawu’a andrõ, mado Dano, ba la’ohe, fabaya ere. III. La’ohcõgõ La’isi andrõ ba mame’eme’e adu ira ba da’õ.

 

1 I. Me luo da’õ, ba lõ razo, samatõrõ Iraono Gizeraëli, ba la’alui khõra danõ, saro khõra, mado Dano, me luo da’õ: irugi da’õ sa, ba lõ mufakhoi khõra zi lõ tebulõ khõra, ba ngai mado Ndraono Gizeraëli bõ’õ. (F. 1, 34).

2 Ba dalima lafatenge zabõlõ mado Dano, iwara, nitutuyu ba zato khõra, banua Zorea ba banua Esa’oli ba wamauze tanõ, ba ba wangalungalui, lamane khõra: Mi’ae mifaigi danõ! Ba larugi hili mado Geferayi, nomo Mikha andrõ, ba mõrõ ira ba da’õ.

3 Ba me so ira ba da’õ, me falukha ira zi so yomo khõ Mikha, ba larongo li nono matua andrõ, ono Lewi andrõ, ba mõi ira khõnia, lamane khõnia: Ha niha zolohe ya’ugõ ba da’e? Hadia wa so’õ ba da’e, hadia halõŵõu?

4 Ba imane khõra: No isane khõgu Mikha andrõ; no i’oni ndra’o ba no tobali ere ndra’o khõnia.

5 Ba lamane khõnia: Tema sofu khõ Lowalangi, ena’õ marongo, na mofozu we’amõima andre!

6 Ba imane khõra ere andrõ: Mi’ae’e manõ, bõi mi’abusi tõdõ! Somasi Yehowa we’amõimi andre!

7 Ba mofanõ niha andrõ si dalima, ba larugi La’isi. Ba la’ila wa no sohahau tõdõ manõ mbanua da’õ, amuata mbanua Zidona andrõ, lõ hadia ia khõra, lõ fangabu dõdõ; lõ hadia ia zambõ ira ba danõ, ba so’ana’a ira. Ba no arõu gõi mbanua Zidona ba lõ sangõrõngõrõ khõra.

8 Ba lafuli ira ba niwara ba Zorea ba ba Esa’oli, lamane khõra: Hana wa no ahonohono manõ ami?

9 Talabu, tasuwõ ira! Noa sa mafaigi danõ, ba si ndruhu, sõkhi sibai! Ba manufa na dõdõmi? Boi miradõ ami, milabu, mi’ae’e, ba wangokhõgõ tanõ andrõ!

10 Ba na mirugi, ba no niha si lõ fangabu dõdõ zi falukha ami, ba tanõ andrõ, ba no ebolo, fasui manõ. Si ndruhu, Lowalangi zame’e ba dangami — banua ba zi lõ ambõ hadia ia zi so ba guli danõ!

 

11 II. Ba maoso mado Dano, banua da’õ, banua Zorea ba banua Esa’oli, 600, solohe baluse ba fangõna.

12 Ba ba lalara andrõ, ba molombase ira ba Giriati Yeari banua mado Yuda. Andrõ wa labe’e tõi naha andrõ golombaseŵa mado Dano, iruge ma’õkhõ andre, ba zi tambai Giriati Yeari andrõ.

13 Ba moroi ba da’õ lasaŵa hili mado Geferayi andrõ, ba larugi nomo Mikha no mege.

14 Ba humede zi dalima andrõ, si no mõi ba La’isi mege, ba wamauze tanõ, lamane ba niwara andrõ: Hadia, noa gõi mirongo, wa so mbaru gere ba siraha ba adu nifoë ba adu nifahele ba nomo andre!

15 Ba mifaigi he miwisa! Ba lasaŵa da’õ, larugi nomo nono matua andrõ, ono Lewi, omo Mikha andrõ, ba lasofu khõnia, na lõ hadia ia khõnia.

16 Ba 600 niha, mado Dano andrõ zombase’õ ba mbawa gõli; oi si so fangõna.

17 Ba mõi miyomo zi dalima andrõ, si mõi mege, ba wamauze tanõ, mõi ira ba nomo, lahalõ nadu andrõ, fabaya baru gere ba siraha, awõ nifahele andrõ. Ba ba mbawa gõli so gere andrõ, awõ zi 600 niha andrõ, si so fangõna.

18 Ba ba nomo Mikha mõi da’õ no mege, lahalõ nadu andrõ, awõ mbaru gere ba siraha, awõ nifahele andrõ. Ba isofu khõra ere andrõ, imane:

19 Hana ami? Ba lamane khõnia: Bõi hedehede! Okhõ mbawau, tabu, iagõ khõma amama ba ere khõma! Hadia zomasi’õ, na ere yomo ba zi ha samõsa ndra’ugõ, ba ma na ere zi sambua mado, ere zi sawōē Iraono Gizeraëli?

20 Ba saboto ba dõdõ gere andrõ da’õ, ba ihalõ mbaru gere andrõ, ba siraha ba adu nifoë, awõ nifahele andrõ ba mõi ba hunõ niha andrõ ia.

21 Ba mofanõ sa’ae ira, ba labe’e fõnara ndraono ba urifõ ba hadia ia zebua bõli.

22 Ba ha si’ai aefa ira ba nomo Mikha ba aekhu niha andrõ, si fahatõ omo khõ Mikha, ba lakhamõ mado Dano andrõ.

23 Mu’ao ira khõra; ba labali’õ ira furi mado Dano, lamane khõ Mikha: Hana ami, wa no aekhu ami?

24 Ba imane: Adu andrõ nifazõkhigu khõgu, ba no mihalõ, fabaya ere andrõ, ba sofanõ ami, ba hadia zi tosai khõgu? Ba hadia wa misofu na:

25 Hana ndra’ugõ? Ba lamane khõnia mado Dano andrõ: Bõi sa’ae forongogõ khõma hadia ia, ma dania lalau khõu sabao tõdõ, ba horõu na mate ndra’ugõ, awõ zi so khõu!

26 Ba lalau mofanõ mado Dano andrõ. Ba aboto ba dõdõ Mikha, wa no sabõlõ moroi khõnia ira, ba ifuli ia khõra.

 

27 III. Ba la’ohe nifazõkhi Mikha andrõ, fabaya ere andrõ khõnia, ba lasuwõ La’isi, niha sahonohono ba si lõ fangabu dõdõ; la’õ’õtõ tou ira, ba banua, ba latunu.

28 Lõ sanolo ya’ira; Sidona andrõ, ba no arõu, ba lõ sangõrõngõrõ khõra, ba ndraso ba ngai Mbeti Rehobo so mbanua andrõ. Ba lafuli lataru’õ mbanua andrõ [mado Dano] ba labali’õ banuara,

29 ba labe’e tõi mbanua [gõi] Dano, dali dõi wurugõra Dano, ono Gizeraëli; fõna, ba no La’isi dõi mbanua andrõ.

30 Ba labe’e adura nadu no mege mado Dano andrõ, ba ere ba mado Dano andrõ, ba Yonata, ono Gereso, ma’uwu Moze ba ononia, irugi aheta ba danõ Ndraono Gizeraëli. (Moz. II. 2, 22).

31 Lafedadao khõra nadu andrõ nifazõkhi Mikha, gõtõ wa’ara ba Zilo nose Lowalangi andrõ.

ZANGUHUKU

Faza 19

I. Fekoli nono Lewi; i’otarai mado Geferayi, numalõ ba Mbetilekhema. II. Mõrõ ia ba Gibea ba nomo niha satua. III. Horõ mado Mbeniyami andrõ ba Gibea.

 

1 I. Ba me luo da’õ — me lõ razo samatõrõ Iraono Gizeraëli — ba so ba dalu hili mado Geferayi nono Lewi, samõsa, si fatewu ba da’õ; ba ihalõ nono alawe, banua Mbetilekhema Yuda, dongania ba dõi.

2 Ba mohorõ ndra alawe andrõ, baeronia, ba moloi khõnia, isaŵa ndra namania ba Mbetilekhema Yuda, ba õfa waŵa ia ba da’õ.

3 Ba maoso ndra matuania andrõ, mõi fahuhuo khõnia, ba wolohe mangawuli ya’ia; i’ohe zawuyunia samõsa ba dua geu galide. Ba me irugi khõra, me i’ila ia ama galawe andrõ, ba omuso dõdõnia, me no so ia.

4 Ira’u dangania matuania, ama galawe andrõ, i’ohe yomo, ba tõlu bonginia khõnia. Manga ira ba mõrõ ba da’õ.

5 Ba me aefa zi tõlu bongi andrõ, me lahulõ wongi wemaoso, me mofanõ ena’õ, ba imane ama galawe andrõ khõ numõnõnia: Abe’e’õ ndra’ugõ ua, ā wakhe mato sambawa, ba hana na mofanõ ami dania.

6 Ba tebato na ira, ba orudu manga zi darua andrõ. Ba imane ama galawe andrõ khõ numõnõnia: Hana na mõrõ’õ na, akha somuso tõdõ ndra’ugõ.

7 Ba maoso zui ia, mofanõ ena’õ; ba iforege sibai khõnia matuania, ba mõrõ ia zamuza tõ.

8 Ba me ihulõ wongi wemaoso, me mahemolu õ, ba wofanõ, ba imane ama galawe andrõ: Abe’e’õ ndra’ugõ ua, ba mibase’õ, irege tánõ owī dania. Ba manga zi darua andrõ.

9 Ba me maoso niha andrõ, ba wofanõ, awõ ndrongania ba dõi andrõ ba sawuyunia, ba imane matuania, ama galawe andrõ: Hiza, no numalõ luo, bongi: mifõrõ! Hiza, lõ alaŵa tõ luo; fõrõ, akha somuso tõdõ ndra’ugõ! Ba mahemolu mbanua, ba hana na mofanõ ami, ena’õ õfuli’õ ba khõmi.

10 Ba lõ’õ sa’ae edõna mõrõ niha andrõ; mõfanõ sa’ae ia, ba irugi gamaudu Yebusi andrõ, ya’ia Yeruzalema. Ba dua geu khõnia galide, nifosela ba fao ndrongania ba dõi andrõ. (Yos. 15, 63).

 

11 II. Ba me no larugi gamaudu Yebusi, ba me no tánõtánõ owi, ba imane sawuyu andrõ, khõ zokhõ ya’ia: Tabu miyomo ba mbanua Ndraono Yebusi andrõ, ba wemõrõ ba da’õ!

12 Ba imane khõnia sokhõ ya’ia: Lõ mõi ita ba mbanua niha bõ’õ, ba zi lõ Iraono Gizeraëli, tarugi Gibea.

13 Ba imane na khõ zawuyunia andrõ: Tabu ba mbanua andrõ, ba wemõrõ, ma ba Rama!

14 Ba latohugõ wofanõ, ba me no arakha larugi Gibea andrõ, banua mado Mbeniyami, ba aekhu ira luo.

15 Ba mõi ira miyomo ba da’õ, ba wemõrõ ba Gibea andrõ. Ba me irugi, ba ibadugõ ia ba newali mbanua, ba lõ sama’amõi ya’ira yomo khõnia, ba wemõrõ.

16 Ba so niha satua, si otarai halõŵõnia ba nowi, me bongi; banua ba hili mado Geferayi mbõrõta ba si fatewu ia ba Gibea; ba banua da’õ, ba mado Mbeniyami.

17 Ba me ifakhõlõ ia da’õ ba me i’ila zikoli andrõ baewali mbanua, ba imane niha satua andrõ: Heza mõi’õ ba heza õ’otarai?

18 Ba itema linia, imane: Sikoli ndra’aga, ma’otarai Mbetilekhema Yuda ba masaŵa dalu hili mado Geferayi: ba da’õ mbanuama: No mõido ba Mbetilekhema Yuda ba ufulido ba khõma, ba lõ sama’amõi yomo khõnia ya’odo!

19 So sa khõma ndru’u ba õ galidema, ba he kue ba agu, õma sawuyumõ ira alawe andre ba õ ngoningoni andre, ni’ohe zawuyumõ andre; lõ hadia ia zambõ khõma. 20 Ba imane niha satua andrõ: Tabu manõ yomo, ba na so hadia ia zi lõ khõu, ba no khõgu so: lõ’õ sa tola ba danõ mõrõ’õ.

21 Ba i’ohe ia yomo khõnia, ba ilau gõ galide; ba lasasai gahera ba manga ira.

 

22 III. Ba me no ohahau dõdõra, ba hiza, lafasui nomo banua da’õ, niha si si lõ yaŵa, latutu lagõ mbawandruhõ ba lamane ba niha satua andrõ, sokhõ omo: Ohe baero niha andrõ, si no mõi tomeu, ena’õ oruduga khõnia! (Moz. I. 19, 4, b. t. Hos. 9, 9; 10, 9).

23 Ba mõi tou khõra zokhõ omo, imane khõra: Bõi ga’a; bõi mifazõkhi horõ! Me no mõi tomegu niha andrõ, ba bõi milau zi lõ sõkhi andrõ! (Moz. I. 34, 7. Sam. II. 13, 12).

24 Hiza nonogu, ono alawe, ba dongania ba dõi andrõ; da’õ ube’e baero khõmi, ba hana na mifakao, hana na milau khõra zomasi ami; ba ba niha andrõ, ba lõ tola mifazõkhi horõ si manõ!

25 Ba lõ’õ sa lafondrondrongo khõnia niha andrõ. Ba ituyu ndrongania ba dõi andrõ tome andrõ, ba i’ohe tou khõra baewali, ba lahorõni, la’o’aya, sara wongi manõ, moluo awena la’efa’õ ia.

26 Ba me moluo, ba so ndra alawe andrõ, ba tegaõlõ tou barõ mbato zi so yomo ira matuania, ba ba da’õ so, irege tumbu luo.

27 Ba me maoso ndra matuania, si hulõ wongi, me ibokai mbawandruhõ, we’amõi tou ba wofanõ, ba hiza ndra alawe andrõ, dongania ba dõi, baro mbatõ, no itugelai doyo mbawandruhõ.

28 Ba imane khõnia: Faoso, mofanõ ita! ba lõ fanema li. Ba ihare’õ ba galide khõnia ba mofanõ ia ba khõra.

29 Ba me no irugi khõra, ba ihalõ zi’õli ba ituyu mboto ndrongania ba dõi andrõ, itema ikhõkhõ, i’ofelendrua ba ifa’ohe’õ, idozigõ mado Ndraono Gizeraëli.

30 Ba dozi sangila, ba lamane: Lõ murai mulau zi manõ ba lõ murai mu’ila, gõtõ wa no aefa Ndraono Gizeraëli ba danõ Miserayi, irugi ma’õkhõ andre! Ba mifatoutou tõdõmi zi manõ ba mi’ombakha’õ lala, mihede!

 

ZANGUHUKU

Faza 20

I. Falukha mado Ndraono Gizeraëli; mamagõlõ ira, ba wanuwõ mado Mbeniyami. II. Mama’anõ gõi mado Mbeniyami ba wasuwõta andrõ. III. Mendrua te’ala mado Ndraono Gizeraëli. Mangalulu ira khõ Yehowa. IV. Te’ala sibai mado Mbeniyami. Ahatõhatõ lahori mado Mbeniyami.

 

1 I. Ba maoso Ndraono Gizeraëli fefu, falukha ira fõna Yehowa ba Misefa, ha wa’ato ira, ha sara dõdõ, i’otarai Dano, numalõ ba Mbereseba, ba banua Gileadi. (F. 11, 11. Sam. I. 7, 5).

2 Ba hõgõra fefu, dozi mado Ndraono Gizeraëli, ba ahori so ba walukhata mbanua Lowalangi andrõ — 400,000 niha, sanõrõ tanõ, solohe si’õli.

3 Ba larongo mado Mbeniyami, no mõi ba Misefa Ndraono Gizeraëli. Ba lamane Iraono Gizeraëli: Mi’ombakha’õ, he wisa ba wolau si lõ sõkhi andrõ mege!

4 Ba imane ono Lewi andrõ, sodonga ira alawe nibunu andrõ: Urugi Gibea ba danõ mado Mbeniyami, awõ ndrongagu ba dõi andrõ, ba wemõrõ ba da’õ.

5 Ba maoso khõgu mbanua Gibea andrõ, lafasui nomo ba zi bongi, so dõdõra si lõ sõkhi khõgu: ya’odo, ba labunu mena’õ, ba dongagu ba dõi andrõ, ba no lafakao, no labe’e mate.

6 Ba utuyu ndrongagu ba dõi andrõ, utema ukhõkhõ, ufa’ohe’õ, udozigõ banua Ndraono Gizeraëli; noa sa manao horõ ira, no si lõ sõkhi lafazõkhi ba Ndraono Gizeraëli!

7 Ba no ahori so ami, ya’ami, Iraono Gizeraëli! Ba miŵa’õ huku ba da’õ, mifaigi lala! (Moz. I. 34, 7).

8 Ba maoso ira fefu, ha sara dõdõ, ba lamane: Ya’ita fefu, ba samõsa lõ tola mofanõ, samõsa lõ tola mangawuli ba khõra!

9 Hiza, da’õ talau ba mbanua Gibea andrõ: talau dahõdahõ khõra.

10 Dafulu tatutuyu ba zi otu ba mado Ndraono Gizeraëli fefu, otu ba zi hõnõ ba hõnõ ba zi fulu ngahõnõ, ena’õ lafaigi mbalazo zato, ena’õ tasulõni ba Gibea mado Mbeniyami horõ andrõ, nifazõkhira ba Ndraono Gizeraëli.

11 Ba owulo Ndraono Gizeraëli ba zinga mbanua andrõ, ha sara dõdõ.

12 II. Ba lafatenge zinenge ba mado Mbeniyami fefu mado Ndraono Gizeraëli andrõ, lamane khõra: Hadia horõ andrõ, nirongoda ba khõmi?

13 Ba mibe’e baero niha si si lõ yaŵa andrõ, banua Gibea, ena’õ mabunu, ena’õ mahori zi lõ sõkhi andrõ ba Ndraono Gizeraëli! Ba te khõ mado Mbeniyami wolo’õ niŵa’õ dalifusõra andrõ, Iraono Gizeraëli.

14 Ba so mado Mbeniyami, banua bõ’õ, mõi ba Gibea, mõi fasuwõ ba Ndraono Gizeraëli.

15 Ba fa’ato mado Mbeniyami, banua no mege misa, me luo da’õ, ba no 26,000, solohe si’õli, lõ lai mbanua Gibea andrõ, 700 da’õ nitutuyu.

16 Ba ba niha da’õ fefu, ba 700 nitutuyu zi takera; ba dozi enahõi sibai waribosa, gõna mbu si ha sara labe’e, lõ’õ manõ fasala.

 

17 III. Ba sabõlõ Ndraono Gizeraëli, lõ lai mado Mbeniyami, ba no 400,000 solohe si’õli, oi sabõlõ.

18 Ba maoso ira, lasaŵa misi yaŵa Mbetiëli, lasofu khõ Lowalangi, lamane: Ha niha zi bõrõtaigõ manuwõ mado Mbeniyami. Ba imane Yehowa: Mado Yuda ua.

19 Ba maoso Ndraono Gizeraëli, lahulõ wongi, ba fõnafõna Gibea tebato ira. 20 Ba mõi zabõlõ Ndraono Gizeraëli andrõ, ba wolau ba mado Mbeniyami, lafa’oli ira ba gametahõra, ba gamaudu Gibea.

21 Ba so moroi yomo ba Gibea mado Mbeniyami, ba 22,000 la’õ’õtõ tou, Iraono Gizeraëli, [mado Mbeniyami], me luo da’õ.

22 Ba mõi misi yaŵa Ndraono Gizeraëli, mege’ege fõna Yehowa, irege bongi; ba lasofu khõ Yehowa, lamane: Hadia, mafuli mõi manuwõ talifusõma andrõ, mado Mbeniyami? Ba imane Yehowa:

23 Mifuli mi’ae’e! Ba la’abe’e’õ dõdõra sato, sabõlõ Ndraono Gizeraëli andrõ, ba lafuli lafa’oli ira, ba zi so ira me luo labõrõtaigõ.

24 Ba me lafuli lafaondragõ mado Mbeniyami Iraono Gizeraëli, me mahemolu õ,

25 ba so moroi yomo ba Gibea mado Mbeniyami, me luo da’õ [gõi], ba 18,000 zui la’õ’õtõ tou Iraono Gizeraëli — oi solohe si’õli.

26 Ba mõi misi yaŵa ba Mbetiëli Ndraono Gizeraëli fefu, sato fefu, ba ba da’õ la’iagõ, mege’ege fõna Yehowa ba mamoni ba gõ, me luo da’õ, irege bongi. Ba labe’e khõ Yehowa zumange nitunu ba sumange fangorifi. (Sam. I. 7, 6).

27 Ba lafuli lasofu khõ Yehowa Iraono Gizeraëli — me luo da’õ, ba ba da’õ so dawõla, naha zura goroisa Lowalangi, ba Fineha andrõ,

28 ono Geleazari, ma’uwu Ga’aroni, zangaingai halõŵõ ba khõnia — lamane: Hadia, mafuli mõi, zamuza tõ, manuwõ talifusõma andrõ, mado Mbeniyami, ma mabõhõli? Ba imane Yehowa: Mi’ae’e, mahemolu ube’e sa ba dangami ira.

 

29 IV. Ba lafatenge Iraono Gizeraëli zamini’õ ya’ira ba zinga Gibea, fasui.

30 Ba mahemolu õ, ba so Ndraono Gizeraëli, ba wolau ba mado Mbeniyami, lafa’oli ira ba gamaudu Gibea, si mane si mendrua mege.

31 Ba so moroi yomo mado Mbeniyami, lafaondragõ ira, ba tedõnisi, aefa ba zinga mbanua, ba labõrõtaigõ labubunu õsa Ndraono Gizeraëli, si mane mege, ba lala andrõ, sara zaekhu misi yaŵa ba Mbetiëli ba si sara, ba sanõrõ benua, saekhu ba Gibea; mato 30 niha, Iraono Gizeraëli, labunu.

32 Ba lamane dõdõra mado Mbeniyami: Te’ala zui ira khõda, si mane mege. Ba noa sa mamagõlõ Ndraono Gizeraëli, no lamane: Talau moloi [ua], ena’õ tadõnisi ira ba lala andrõ, aefa ba mbanua.

33 Ba mozó Ndraono Gizeraëli fefu, owulo ira, la’iagõ zinga Mba’ali Damara, ba so gõi nawõra andrõ, la’oroi nahara mbinimbini, ba zi tambai Gibea, tánõ ba gaekhula luo.

34 Ba 10,000 sabõlõ Ndraono Gizeraëli nitutuyu zanaŵa gamaudu Gibea ba tobali fasõndrata sabõlõbõlõ sibai, ba ikhamõ ira famakiko, si lõ mudõnadõna.

35 Te’ala mado Mbeniyami ba Ndraono Gizeraëli ibe’e Yehowa, ba 25,100 niha la’õ’õtõ tou, mado Mbeniyami, Iraono Gizeraëli, me luo da’õ, oi solohe si’õli.

36 Ba aboto ba dõdõ mado Mbeniyami, wa no te’ala ira. Lafolala mado Mbeniyami Iraono Gizeraëli, ladõnadõna sa ba nifatarora ba mbinimbini andrõ, ba zinga Gibea.

37 Ba lagõsõ lasaŵa Gibea si so ba mbinimbini andrõ, mõi ira mu’õ’õtõ tou mbanua Gibea fefu.

38 Ba no mamagõlõ Ndraono Gizeraëli ba zi so ba mbinimbini andrõ, ena’õ latunu nomo, yomo ba mbanua, tandra khõra.

39 Ba me moloi Ndraono Gizeraëli, ba wasõndrata andrõ ba me labõrõtaigõ mado Mbeniyami labunu õsa Ndraono Gizeraëli — mato tõlu ngafulu — me lamane dõdõra: Te’ala sa ira khõda, si mane ba wasõndrata si fõfõna mege!

40 — ba hiza zimbo andrõ, si oroi moroi yomo mbanua, tandra no mege, ba me lafaigi furira mado Mbeniyami, ba humola sa’ae mbanua ma’asambua, irugi mbanua si yaŵa holahola.

41 Ba lafuli ira furi Iraono Gizeraëli, ba tobali dõdõ mado Mbeniyami, aboto sa’ae ba dõdõra, wa no ikhamõ ira famakiko.

42 Ba lawuwu ira furi labe’e Iraono Gizeraëli, latõrõ lala saekhu ba danõ si mate, ba lalaulau na khõra moroi furi. Ba lafa’u’u gõi ira si oroi mbanua misa, ba la’õ’õtõ tou.

43 Lafasui mado Mbeniyami, la’o’õ irege zolombase ira ena’õ ba lahundragõ, irugi ba gamaudu Gibea, tánõ ba gatumbukha luo.

44 Ba 18,000 zi mate ba da’õ, mado Mbeniyami, oi sabõlõ.

45 Ba moloi sa’ae ira, lasaŵa danõ si mate, tánõ ba gara Rimono andrõ, ba ba lala andrõ, ba 5000 tõ na labunu Iraono Gizeraëli ba lagohi ira, irugi Gideomo, ba 2000 labunu na barõ õ.

46 Ba fa’ato nibunu fefu, me luo da’õ, mado Mbeniyami, ba no 25,000 solohe si’õli, oi sabõlõ.

47 Hatõ 600 zoloi, sanaŵa tanõ si mate, ba ngai gara Rimono andrõ, ba õfa waŵa ira ba ngai gara Rimono.

48 Ba lafuli ira Iraono Gizeraëli, ba zi tosai mado Mbeniyami, la’õ’õtõ tou si’õli zi tosai banuara, ba he urifõ, fefu zi falukha ira, ba banua bõ’õ fefu gõi, ba latunu.

 

ZANGUHUKU

Faza 21

I. Fa’abu dõdõ Ndraono Gizeraëli ba wa’atekiko mado Mbeniyami andrõ. II. Fangotu’õ banua Yabesi andrõ ba danõ Gileadi. Onora alawe, ba tebe’e ba mado Mbeniyami. III. Larabu nono alawe ba Zilo.

 

1 I. Ba no mõi ba hõlu Ndraono Gizeraëli ba Misefa, no lamane: Ya’ita fefu, ba lõ tola tabe’e ba mado Mbeniyami nonoda alawe!

2 Ba mõi ira ba Mbetiëli, ba la’iagõ da’õ, irege bongi, fõna Lowalangi. Ba labõrõtaigõ mege’ege, ebua lira, (F. 20, 18),

3 lamane: He Yehowa, Lowalangi Ndraono Gizeraëli! Hana wa itõrõ Ndraono Gizeraëli si mane da’õ, wa sambua mado manõ zi lõ’õ ba khõra?

4 Ba mahemolu õ, ba lahulõ wongi sato, wama’anõ naha wame’e sumange, ba labe’e zumange nitunu ba sumange fangorifi.

5 Ba lamane Iraono Gizeraëli: Ha niha, mado Ndraono Gizeraëli fefu, si lõ mõi ba da’e khõ Yehowa, awõ zato andre? Noa sa mõi ira ba hõlu: ha niha zi lõ mõi misi yaŵa khõ Yehowa ba Misefa, ba lõ tola lõ mate!

6 Ba no arõurõu ba dõdõ Ndraono Gizeraëli dalifusõra, mado Mbeniyami, lamane: Sambua mado manõ zi no muse’e ba Ndraono Gizeraëli!

7 He tawisa wamaigi ira alawe ba zi tosai andrõ, me no mõi ba hõlu ita khõ Yehowa, ma’ifu lõ

 

8 II. Ba lamane ba da’õ: Hadia, so ha niha, zi lõ mõi ba da’e, khõ Yehowa, ba Misefa? Ba hiza, samõsa lõ si mõi ba golombaseŵa, ba walukhata, banua Yabesi ba danõ Gileadi.

9 La’ofaya niha, ba hiza, samõsa lõ’õ, banua Yabesi ba danõ Gileadi.

10 Ba lafatenge zabõlõ, 12,000, lamane khõra: Mi’ae mi’õ’õtõ si’õli mbanua Yabesi andrõ, ba danõ Gileadi, fabaya ira alawe ba iraono.

11 Mimane wolau: Dozi motõi matua ba dozi ira alawe, ba zi no orudu ira matua, ba mibunu, ba ono alawe, ba mi’orifi! Ba la’o’õ da’õ. (Moz. IV. 31, 17).

12 Ba õfa ngaotu zi falukha ira ba mbanua Yabesi andrõ, ba danõ Gileadi, ono alawe, ba zi lõ irai orudu ira matua, ba la’ohe ba golombaseŵa ba Zilo, ba danõ Gana’ana.

13 Ba lafatenge sato fefu zi fahuhuo ba mado Mbeniyami andrõ, ba ngai gara Rimono, lafabu’u khõra wa’atulõ.

14 Ba lafuli ira mado Mbeniyami andrõ, ba labe’e khõra ndra alawe no mege, ni’orifira andrõ, ono alawe, ba mbanua Yabesi, ba danõ Gileadi.

15 Ba ambõ na’i fa’ato. Ba arõurõu ba dõdõ zato mado Mbeniyami, me no hulõ zi fambambõ mado Ndraono Gizeraëli, ibe’e Yehowa.

 

16 III. Ba lamane satua mbanua: He tawisa wamaigi ira alawe ba zi tosai andrõ? Noa sa muhori ndra alawe ba mado Mbeniyami!

17 Ba lamane: Ba mado Mbeniyami andrõ, sauri, ba tenga nibulõ’õ dána khõra tanõ, fa bõi sambua mado manõ ahori ba Ndraono Gizeraëli;

18 ba onoda alawe, ba tebai tabe’e khõra! Noa sa mõi ba hõlu Ndraono Gizeraëli, no lamane: Ni’elifi zame’e ba mado Mbeniyami ira alawe!

19 Ba lamane: Ero rõfi a’i, ba owasa khõ Yehowa ba Zilo, yõu Mbetiëli, ba ngai lala andrõ si otarai Mbetiëli saekhu ba Zikhema, tánõ ba gatumbukha, ba raya Lebona.

20 Ba lafobawa lala ba mado Mbeniyami, lamane: Mi’ae midarodarogõ ba kabu nagu andrõ,

21 ba na mi’ila dania, so moroi yomo ba Zilo nono alawe, ba wanari, ba so ami moroi ba kabu nagu ba oi zara mirabu dongami nono alawe andrõ, si otarai Zilo; ba misaŵa danõ mado Mbeniyami.

22 Ba na so dania ndra amara ba ira talifusõra matua, na lafasosoni ndra’aga ba mamane dania khõra: Mibe’e bualami khõma; dozi ndra’aga, ba lõ nisõndrama ira alawe, khõma, ba wanuwõda Yabesi andrõ. Ba tenga sa nibe’emi khõra; na si manõ mena’õ, ba no si so sala ami!

23 Ba la’o’õ da’õ mado Mbeniyami, lahalõ khõra ndra alawe, ndrohundrohu zoguna khõra, sanari andrõ, nirabu. Ba lafuli ira ba dána khõra, ba lafuli lataru’õ mbanua misa, nahiara.

24 Ba mofanõ sa’ae gõi Ndraono Gizeraëli, ifuli ia ba madora ba ba dalifõesõra zamõsana, laheta ira ba da’õ, oi zara lasaŵa dána khõra.

25 Me luo da’õ, ba lõ razo samatõrõ Iraono Gizeraëli; ilau manõ nikhoi dõdõnia zamõsana. (F. 17, 6).

Posting Komentar